Πέμπτη 13 Φεβρουαρίου 2020




 H ΕΥΛΟΓΗΜΕΝΗ ΜΗΤΕΡΑ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ-"ΑΕΙΠΑΡΘΕΝΟΣ";

«Ουχ ούτός εστιν ο τέκτων, ο υιός της Μαρίας, αδελφός δε Ιακώβου και Ιωσή και Ιούδα και Σίμωνος; και ουκ εισίν αι αδελφαί αυτού ώδε προς ημάς;»
(Μάρκος 6:3)

  Το παρόν  κείμενο παίρνει αφορμή από το άρθρο του Χρήστου Σαλταούρα "Η Αειπαρθενία της Θεοτόκου", το οποίο μπορείτε να διαβάσετε εδω 
                           
                                      http://aktines.blogspot.com/2015/08/blog-post_69.html

    Δυστυχώς, όπως σε όλες τις υποτιθέμενες αναλύσεις του ο κ.Σαλταούρας όχι μόνο διαστρεβλώνει κατάφωρα το κείμενο της Αγίας Γραφής και τις έννοιές του αλλά δεν συγκεντρώνει ούτε Μ Ι Α αναφορά σε μελετητές και λογίους της Βίβλου, σε καθηγητές Βιβλικών Σπουδών και Βιβλικά Ταμεία για την έννοια των ορισμών που κυριολεκτικά "δολοφονεί" και κατακρεουργεί σε κάθε του πρόταση. 
   Το κείμενό του "Η Αειπαρθενία της Θεοτόκου" δεν αποτελεί εξαίρεση. Βρίθει γλωσσικών ακροβατισμών, παρερμηνειών και κυρίως-  ΔΙΑΣΤΡΕΒΛΩΣΗ του Θείου Λόγου του Κυρίου. Τα συμπεράσματά του, όπως θα δείξουμε είναι όχι μόνο αβάσιμα αλλά και πολλές φορές βλάσφημα κατά του Αγίου Πνεύματος. 

    Για χάριν ευμορφίας και απτής κατανόησης, το κείμενό μας θα γραφεί υπό μορφήν διαλόγου με το κείμενο του κ.Σαλταούρα. Το πρώτο μέρος δικό του(κόκκινο χρώμα), το δεύτερο δικό μας(μπλε χρώμα)

  Αφού ο ίδιος παραφθείρει την έννοια των εδαφίων Κατά Μάρκον 6:3 και Κατά Ιωάννην 7:3-5 περί "πνευματικών και σαρκικών" αδελφών  που εμφανώς αντικρούουν τις αιρετικές του απόψεις και τις απόψεις του δόγματος που πρεσβεύει, φτάνει στο τραγελαφικό αποτέλεσμα να πει τα εξής:

   Το γεγονός οτι υπάρχουν πρόσωπα που αναφέρονται ως αδελφοί του Ιησού αυτό δεν σημαίνει ότι ήταν σαρκικοί αδελφοί. Η Γραφή ονομάζει τον Ιωσήφ ΠΑΤΕΡΑ και ΓΟΝΕΑ του Ιησού... Ο Ιησούς δεν είχε όμως σαρκική συγγένεια με τον Ιωσήφ. Ο Ιησούς είχε ΝΟΜΙΚΗ συγγένεια με τον Ιωσήφ και με τους ονομαζόμενους αδελφούς του. 

 Δεν μας απασχολεί η σχέση του Χριστού με τους αδελφούς του όμως, όπως καλά καταλάβατε αγαπητοί φίλοι αναγνώστες. Μας απασχολεί η σχέση της ΜΑΡΙΑΜ, μητέρας του Ιησού Χριστού με τον Ιωσήφ και τα τέκνα αυτά.Για να θολώσει τα νερά , ο Σαλταούρας ανέφερε περί σαρκικής σχέσης του ΙΗΣΟΥ με τον Ιωσήφ. Φυσικά, εφόσον ΚΑΙ ο Ιωσήφ αλλά ΚΑΙ η Μαρία κατάγοντο από τους ίδιους προγόνους της ιδίας εβραϊκής φυλής ,της βασιλικής φυλής του Ιούδα ,από την γραμμή του βασιλιά Δαβιδ,ο Ιησούς είχε και σαρκική συγγένεια με τον Ιωσήφ εκτός από την μητέρα του. Είχαν κοινούς προγόνους.Για τον λόγο αυτό ο Ματθαίος παραθέτει το γενεαλογικό δέντρο του ΙΩΣΗΦ ενώ ο Λουκάς της ΜΑΡΙΑΣ, για να δείξουν την απόλυτη ταύτιση. Ο απόστολος Παύλος το αναφέρει καθαρά στην Προς Ρωμαίους Επιστολή ότι ο Κύριος ήρθε ΚΑΤΑ ΣΑΡΚΑ  από την φυλή εκείνη του Ισραήλ
      
         "περί του Υιού αυτού, όστις εγεννήθη εκ σπέρματος Δαβίδ κατά σάρκα"(Προς Ρωμαίους 1:3)

          "Βίβλος της γενεαλογίας του Ιησού Χριστού, υιού του Δαβίδ, υιού του Αβραάμ"(Ματθαίος 1:1)

    "....Ιακώβ δε εγέννησε τον Ιωσήφ τον άνδρα της Μαρίας, εξ ης εγεννήθη Ιησούς ο λεγόμενος Χριστός. Πάσαι λοιπόν αι γενεαί από Αβραάμ έως Δαβίδ είναι γενεαί δεκατέσσαρες, και από Δαβίδ έως της μετοικεσίας Βαβυλώνος γενεαί δεκατέσσαρες, και από της μετοικεσίας Βαβυλώνος έως του Χριστού γενεαί δεκατέσσαρες
(Ματθαίος 1:16,17)
  
   Με την έννοια λοιπόν αυτήν, ο Ιησούς ήταν ΚΑΙ κατά σάρκα υιός του Ιωσήφ, όσο και οι "κύριοι Σαλταούρες" θέλουν να αποκρύψουν το γεγονός αυτό λέγοντες "Ο Ιησούς δεν είχε όμως σαρκική συγγένεια με τον Ιωσήφ" εν ΠΛΗΡΕΙ αντιθέσει με το ιερό κείμενο των Γραφών!!!!!Ο Ιησούς Χριστός εγεννήθη από την Μαριάμ,η οποία είχε τους ίδιους προγόνους με τον Ιωσήφ (Κατά Λουκάν αλλά είχε και σαρκική συγγένεια προγόνων με τον άνδρα της (Λουκάν 3:23-38),άρα ο Κύριος με τον έναν ή τον άλλον τρόπο ήταν παιδί και ΤΩΝ ΔΥΟ. 

Η άποψη πως η Γραφή όταν ομιλεί για ΑΔΕΛΦΟ με μη πνευματική έννοια εννοεί σαρκικό αδελφό με τουλάχιστον ένα κοινό γονέα είναι λάθος ! Στη Γραφή ο Λωτ ονομάζεται ΑΔΕΛΦΟΣ του Αβραάμ ενώ ήταν ΑΝΕΨΙΟΣ του

Θα στενοχωρήσουμε τον κ.Σαλταούρα αλλά το Γένεσις 13:8 ονομάζει τον Λωτ αδελφό του Αβράαμ με πνευματική έννοια και όχι σαρκική εφόσον πίστευαν τον ίδιο Θεό και ασκούσαν την ίδια λατρεία. Τουτέστιν το πράδειγμα είναι ατυχές.Αυτό που ο Σαλταούρας παίρνει ως δεδομένο είναι εντελώς λάθος! Ο Αβράαμ είχε ανηψιό τον Λωτ αλλά ως προς την λατρεία του Ιεχωβά Θεού ήταν "αδελφοί". 

Ο Ιησούς ποτέ δεν αποξενώθηκε από τα Νομικά του αδέλφια, δεν τα εγκατέλειψε ποτέ. Δεν αναφέρει πουθενά η Γραφή τέτοιο πράγμα ! Το ότι δεν πίστευαν στην αρχή τα Νομικά αδέλφια του  δεν σημαίνει ότι υπήρξε αποξένωση.

Η Γραφή προείπε την ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ αποξένωση από τα αδέλφια του Κυρίου. Ο λόγος που ο Κύριος παρέδωσε την μητέρα του στον Ιωάννη όταν Αυτός πέθαινε στον σταυρό ήταν ακριβώς αυτό. Η πνευματική αποξένωση από τους υπόλοιπους υιούς της μητέρα του και τους οποίους υιούς δεν εμπιστεύτηκε την πνευματική συντροφιά της Μαριάμ την έσχατη εκείνη ώρα. 
 Ο Ψαλμός 69(68):9 εφαρμόζεται καθαρά στον Ιησού Χριστό  όπως και το χωρίο 8 καθώς τα χωρία της Καινής Διαθήκης  Κατά Ιωάννην 1:11, Κατά Ιωάννην 7:5 και Κατά Ιωάννην 2:13-17 αποδεικνύουν περίτρανα. 
   Με το να αναφέρει ο Σαλταούρας σχολιάζοντας το χωρίο του Ψαλμού 69(68):6  "Ο Υιός του Θεού δεν είναι άφρων ούτε έχει αμαρτία καμία" δηλώνει την ΑΚΡΑΙΦΝΗ του άγνοια για τις Γραφές, εφόσον ο προφητάνακτας Δαβίδ ήταν πάντα τύπος του Χριστού και οι Ψαλμού του προφητικές απεικονίσεις ΚΑΙ του ιδίου ΚΑΙ του Υιού του Θεού. Στο εν λόγω χωρίο ομιλεί περί του εαυτού του ,στα επόμενα για τον Χριστό όπως ο απόστολος Ιωάννης καλά απέδειξε. Ο Σαλταούρας αγνοεί ότι ένα κεφάλαιο της Βίβλου μπορεί να έχει πολλές ερμηνείες και να ασχολείται με πολλά πρόσωπα ξεχωριστά ακόμη και στα επόμενα ή προηγούμενα χωρία. Το νόημα δίνεται από την ίδια την Βίβλο σε άλλα χωρία που αναφέρει το ίδιο νόημα.

Το Πρόσωπο που ομιλεί στο Παροιμίες 4:3 δεν είναι ο Σολομών διότι δεν ήταν ΜΟΝΟΓΕΝΗΣ στη Μητέρα του – Α Παραλειπομένων / Α Χρονικών 3:5 ....Στο εδάφιο Παροιμίες 4:3 ομιλεί ο Χριστός , η ενυπόστατη Σοφία του Θεού. Όπως και σε άλλα σημεία των Παροιμιών Πχ: Παροιμίες 8:27 (Ο’) «ηνίκα ητοίμαζε τον ουρανόν, συμπαρήμην αυτώ».  Ασφαλώς ο Σολομών, ο συγγραφέας των Παροιμιών, δεν ήταν παρών στην δημιουργία του ουρανού! Ο Χριστός λοιπόν είναι ΜΟΝΟΓΕΝΗΣ στη Μητέρα του.[η υπογράμμιση δική μας όπως και τα έντονα γράμματα] 

Εδώ αρχίζει το πανηγύρι της παρερμηνείας,νόμίζοντας ο εν λόγω θεολόγος ότι μπορεί να αποδείξει το "αειπάρθενον" της "Παναγίας" (αντιβιβλικός όρος) που το δόγμα του εφαρμόζει στην πιστή  Μαριάμ. Ο δυστυχής μπερδεύει τα λόγια του,την πραγματική έννοια του βιβλικού κειμένου και την εν γένει γραμματική σύνταξη που κάνει να απορεί κανείς εάν είναι ή όχι εγγράμματος άνθρωπος. 
  Η απουσία λογίων καθηγητών που ερμηνεύουν με ακρίβεια το εν λόγω χωρίο λείπει παντελώς επειδή ο άνθρωπος αυτός είναι τόοοοσο σίγουρος ότι ΜΟΝΟΝ αυτός κατέχει την σωστή ερμηνεία,υπερήφανος δε τόσο πολύ που δεν καταδέχεται να κοιτάξει την πραγματική σημασία των λέξων!
   ΙΔΟΥ ΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ 
   
                                                  כי־בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי׃
   
  ΚΑΙ ΜΕ ΦΩΝΗΕΝΤΑ
     
                                                    כִּי־בֵ֭ן הָיִ֣יתִי לְאָבִ֑י רַ֥ךְ וְ֝יָחִ֗יד לִפְנֵ֥י אִמִּֽי


  Ας το μεταφράσουμε λέξη λέξη ΟΧΙ μόνοι μας αλλά σύμφωνα με το πασίγνωστο λεξικό της βιβλικής εβραϊκής και ελληνικής  του λογίου καθηγητή STRONG (που φυσικά δεν έχει καμία σχέση με τον θεολόγο  κ.Σαλταούρα!!!)
     
           כִּי־         בֵ֭ן      הָיִ֣יתִי               לְאָבִ֑י               רַ֥ךְ             וְ֝יָחִ֗יד              לִפְנֵ֥י                       אִמִּֽי
     της μητέρας μου    στην όραση   ο μόνος  αγαπητός   του πατέρα μου  ήμουν  γιος       Όταν

                                                       (Βλέπε εδώ https://biblehub.com/text/proverbs/4-3.htm)

   

Τουτέστιν κατά την ακριβή απόδοση της Βιβλικής Μετάφρασης Νέου Κόσμου των Αγίων Γραφών

      "Εγώ ήμουν αληθινός γιός για τον πατέρα μου και ο αγαπημένος γιός της μητέρα μου"

Συνεπώς το χωρίο δεν μας αναφέρει τίποτε περί ...μονογενούς αλλά περί "μονογενούς εις την αγάπην" της μητρός! Ήταν ο μόνος που αγαπήθηκε περισσότερο από τους άλλους. Ο Σαλταούρας αγνόησε για μια ακόμη φορά το κείμενο της Αγίας Γραφής. Η Αγία Γραφή αναφέρει στο εδάφιο των Παροιμιών ότι ο Σολομών ήταν πραγματικά καλός υιός του Δαβιδ και ο μόνος που αγαπήθηκε από την μητέρα του όπως πολύ καλά η λεξούλα  רַ֥ךְ  που ο Σαλταούρας αγνόησε λέει και προσδιορίζει  την επόμενη   וְ֝יָחִ֗יד    που ο γνωστός διαστρεβλωτής παρερμήνευσε για μια ακόμη φορά και ΓΙΑ τα καλά!
    Οι υπόλοιπες βιβλικές  μεταφράσεις συμφωνούν μαζί μας όπως βλέπετε εδώ που παρατίθενται οι κυριώτερες μεταφράσεις της Βίβλου στο χωρίο αυτό
                                   
                                         https://biblehub.com/text/proverbs/4-3.htm
    
Αμόρφωτα, ο άνθρωπος αυτός σύγκρινε το 8ο κεφάλαιο των Παροιμιών με το 4ο!!!!!! Δυστυχώς όμως τα λόγια του βαίνουν εναντίον του επειδή στο 8ο κεφάλαιο υπάρχει αυτό που ο ίδιος ανέφερε, ο Χριστός "η ενυπόστατη Σοφία του Θεού" και υπάρχει η πλήρης ΤΑΥΤΙΣΗ του ομιλούντος προσώπου με την Σοφία ενώ στο 4ο κεφάλαιο ο ομιλών προτρέπει τους αναγνώστες να ΑΠΟΚΤΗΣΟΥΝ την θεϊκή αυτή σοφία ΧΩΡΙΣ να ταυτίζεται ο ίδιος με αυτήν!Διαβάζουμε!
       
"Απόκτησον σοφίαν, απόκτησον σύνεσιν· μη λησμονήσης αυτήν, μηδέ εκκλίνης από των λόγων του στόματός μου· μη εγκαταλίπης αυτήν, και θέλει σε περιφυλάττει· αγάπα αυτήν, και θέλει σε διατηρεί.Η σοφία είναι το πρώτιστον· απόκτησον σοφίαν· και υπέρ πάσαν απόκτησίν σου απόκτησον σύνεσιν...Ανάλαβε αυτήν και θέλει σε υψώσει· θέλει σε δοξάσει, όταν εναγκαλισθής αυτήν. Θέλει επιθέσει επί την κεφαλήν σου στέφανον χαρίτων· θέλει σοι δώσει διάδημα δόξης. Άκουε, υιέ μου, και δέχθητι τους λόγους μου· και θέλουσι πληθυνθή τα έτη της ζωής σου.Σε διδάσκω την οδόν της σοφίας· σε εμβιβάζω εις τρίβους ευθείας..." (Παροιμίαι 4:8-11)

    Ρωτούμε ειλικρινώς λοιπόν! Ξέρετε κ.Σαλταούρα τι πάει να πει ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ εις τας προτάσεις;;Την διαφορά αντικειμένου και υποκειμένου;Μεταξύ αντικειμένου, ομιλούντος προσώπου και κατηγορουμένου; Μάλλον όχι! 

    Ταυτίσατε  τον ομιλούντα με την "ενυπόστατη" σοφία του Θεού που είναι ο Χριστός και ομιλεί στο 8ον κεφάλαιο με τον Σολομώντα που παρακαλεί να ΛΑΒΕΙ και να ΑΠΟΚΤΗΣΕΙ κάποιος σοφία του Κυρίου ,να μάθει τις οδούς ΑΥΤΗΣ και να ακούσει την ΕΝΥΠΟΣΤΑΤΗΝ σοφία του Θεού (που είναι πράγματι οΧριστός) με τον ίδιο τον Υιό του Θεού!Κάνατε τον Σολομώντα ΙΣΟ με τον Ιησού Χριστό! Η βλασφημία της βλασφημίας από τα στόματα διαστρεβλούντων αιρετικών και η αμαρτία κατά του Αγίου Πνεύματος προσωποποιημένη!

    Η άγνοια της γραμματικής και σύνταξης του κ.Σαλταούρα σπάει κυριολεκτικά κόκκαλα.Έχει βάλει την Αγία Γραφή στο "μπλέντερ" και ό,τι εκσφενδονιστεί το χάφτει ΠΡΩΤΑ ο ίδιος και ΜΕΤΑ το διαχέει και σε άλλους αγνοούντες  σε διάφορα sites και κανάλια στο Internet!

Ο Σολομών δεν ήταν ΓΙΑΧΙΔ (Μονογενής) ούτε στην μητέρα του ούτε στον πατέρα του (είτε με φυσική, είτε με Νομική έννοια)Άρα στο Παροιμίες 4:3 δεν ομιλεί αυτός.


 ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΛΕΞΕΩΣ ΓΙΑΧΙΔ

Η λέξη ΓΙΑΧΙΔ μπορεί να ερμηνευτεί ποικιλοτρόπως αναλόγως του νοήματος.Πάντα χρησιμοποιείται σε σχέση με κάτι άλλο.Παραδείγματος χάριν στο χωρίο που εξετάσαμε ,το Παροιμίες 4:3 είναι άμεσα συνδεδεμένο με την λεξούλα που σημαίνει "αγαπητός". Υπάρχει παράλληλο χωρίο ως προς αυτό, το οποίο κάνει την θέση του Σαλταούρα περί του Α Χρονικών 3:5 να καταρρέει ως σωρός από τραπουλόχαρτα

   "Τότε είπεν ο βασιλεύς Δαβίδ προς πάσαν την σύναξιν, Σολομών ο υιός μου, τον οποίον μόνον εξέλεξεν ο Θεός, είναι έτι νέος και απαλός· το δε έργον μέγα· διότι δεν είναι διά άνθρωπον η οικοδομή, αλλά διά Κύριον τον Θεόν" (Α Χρονικών 29:1)

     ΚΑΙ ο Δαβίδ λοιπόν είχε άλλα παιδιά αλλά σαφώς αποκαλεί τον Σολομώντα ως ΥΙΟΝ του (αν και είχε και άλλους υιούς) και ΜΟΝΟΝ εκλεγμένον από του Θεού για τον Θρόνο της βασιλείας. Ως εκ τούτου ο Σολομών μπορούσε κάλλιστα να πει στις Παροιμίες  ότι εστάθη αληθινός υιός του πατρός του και μόνος (γιαχιδ) αγαπητός[ΕΝΤΕΛΩΣ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΗ ΛΕΞΗ ΑΠΟ ΤΟ ΓΙΑΧΙΔ] της μητέρας του (Α Βασιλέων 1:17).Για αυτό και οι Εβδομήκοντα ΔΕΝ αποδίδουν το ΓΙΑΧΙΔ ως "αγαπωμενος" αλλά το παραλείπουν τελείως ρίχοντας την βαρύτητα στο ακριβές νόημα της λέξεως רך  που ο Σαλταούρας εντέχνως δεν αναφέρει!Το ζήτημα δεν είναι πόσα παιδιά έχει κάποιος αλλά ποιο από αυτά υπερτερεί σε αγάπη και εκτίμηση!Και φυσικά κανείς δεν υποχρεώνει τους μεταφραστές της Βίβλου να κάνουν κατά γράμμα απόδοση του κειμένου.Για αυτό υπάρχουν οι κριτικές εκδόσεις.Άλλο η απόδοση και άλλο η μετάφραση.Και τα δύο είναι θεμιτά όταν είναι ορθά. 
     Η ερμηνεία αυτή που ήδη δώσαμε, δίδεται από όλους τους σοβαρούς μελετητές της Αγίας Γραφής. 
    Το χωρίο Παροιμίαι 4:4 το οποίο ηθελημένα ο αιρετικός ερμηνευτής απέκρυψε από το κοινό αναφέρει καθαρά ότι πρόκειται περί του Σολομώντος
    
   "Και με εδίδασκε και μοι έλεγεν, Ας κρατή η καρδία σου τους λόγους μου· φύλαττε τας εντολάς μου και θέλεις ζήσει"
  
   Κατευθείαν παράλληλο χωρίο Α Χρονικών 28:9 που βλέπουμε την προτροπήν του Δαβίδ προς τον Σολομώντα
  
  "Και συ, Σολομών υιέ μου, γνώρισον τον Θεόν του πατρός σου και δούλευε αυτόν εν καρδία τελεία και εν ψυχή θελούση· διότι ο Κύριος εξετάζει πάσας τας καρδίας και εξεύρει πάντας τους λογισμούς των διανοιών· εάν εκζητής αυτόν, θέλει ευρίσκεσθαι υπό σού· εάν όμως εγκαταλίπης αυτόν, θέλει σε απορρίψει διά παντός"

  Δεν θα μπορούσε ο Πατέρας Θεός να προτρέπει τον Ιησού Χριστό να "φυλάει τας εαυτού εντολάς" επειδή ο Κύριος ΠΑΝΤΟΤΕ ευφραινόταν εν τη δεξιά του Πατρός και ήταν ΠΡΟ ΑΙΩΝΩΝ κεχρισμένος (Παροιμίαι 8:23)Τεράστιες διαφορές του 4ου και 8ου κεφαλαίου των Παροιμιών που ο ατυχής θεολόγος αγνοεί για να υπερασπίζει τις αυθαιρεσίες του!

Ας προχωρήσουμε στον διάλογό μας-

Στο εδάφιο  Κριτές 11:34 η κόρη του Ιεφθάε ονομάζεται ΓΙΑΧΙΔΑΧ (θυλυκό του ΓΙΑΧΙΔ, επειδή αναφέρεται σε κοπέλα) που σημαίνει ΜΟΝΟΓΕΝΗΣ και επεξηγεί το εδάφιο ότι «ουκ ην αυτω έτερος υιός ή θυγάτηρ».
    
Ακριβώς, επειδή η λέξη ΓΙΑΧΙΔΑΧ εκεί χρησιμοποιείται με την οικογενειακή κατάσταση, ΚΑΙ ΓΙΑ ΑΥΤΌ ΤΟ ΧΩΡΙΟ ΚΑΘΑΡΑ ΠΡΟΣΘΕΤΕΙ για την αποφυγή παρανόησης "ουκ ην αυτω έτερος υιός ή θυγάτηρ"  κάτι εντελώς διαφορετικό από το Παροιμίαι 4:3 που έχει σχέση με την Α Γ Α Π Η της μητρός, το συναίσθημα που νιώθει ένας γονέας για το παιδί του. Παράδειγμα

"Ο γιός μου ο Μάρκος είναι ο μόνος που έχω.Δεν έχω άλλα παιδιά"

"Ο γιός μου ο Μάρκος είναι ο μόνος που αγαπάω"

Ο κ.Σαλταούρας ταυτίζει ουσιαστικά το νόημα ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΥΟ αυτών προτάσεων!!!!Η αγραμματοσύνη σε όλο το μεγαλείο της!

Ατυχές το παράδειγμα με το εδάφιο των Κριτών λοιπόν. Πάμε παρακάτω.

 Περί των Παροιμιών 4:3

 "Σε γενικές γραμμές, η [εβρ.] λέξη rak (λατινιστί γραφόμενο) σημαίνει "τρυφερός", "μαλακός" και αναφέρεται  και στην αδυναμία των νέων (Βλεπε Γένεση 33:13)...Σε συνδυασμό με το γιαχιδ ,που ακολουθεί, σημαίνει ότι ενώπιόν μας , ο δάσκαλος ήταν αντικείμενο ειδικής φροντίδας ή αγάπης" (Pulpit Commentary)

Ψαλμός 21(22):21..Η ψυχή είναι ΜΙΑ και ΜΟΝΑΔΙΚΗ δεν υπάρχει δεύτερη ψυχή στον άνθρωπο!..Ψαλμός 24(25) : 16....Εβραίους 11:17

  Πολύ ορθά πλείστες μεταφράσεις αναφέρουν «τη μονάκριβή μου» ψυχή,δηλαδή αυτήν που αγαπώ περισσότερο.Και εδώ η λέξη ΓΙΑΧΙΔΑΤΙ δεν έχει σχέση με τέκνα αλλά με την ψυχή, μοναδική στο ΕΙΔΟΣ της καθώς η πρωτότυπη έννοια του μονακριβούς αναφέρει.Πάντα υπάρχει επιθετικός προσδιορισμός όταν αναφέρεται κάτι ως "μόνον" Το να εφαρμόζω μια λέξη με ίδια έννοια σε ΟΛΑ τα χωρία με τον ίδιο τρόπο είναι άτοπο και ανόητο. 
    Όσον αφορά το χωρίο Ψαλμός 25:16 το εβραϊκό κείμενο σε λέξη λέξη απόδοση του καθηγητού της Εβραϊκής Green διαφωνεί κάθετα με τον "επίδοξο ερμηνευτή" Σαλταούρα και πολύ ορθά  μεταφράζει την λέξη ΓΙΑΧΙΔ ως "μοναχικός" Ας τα βάλει ο Σαλταούρας με τον συγκεκριμένο καθηγητή ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ και να του ζητήσει τα ρέστα! Είναι πολύ φανερό γιατί  δεν έχει χρησιμοποιήσει ΟΥΤΕ ΕΝΑΝ λόγιο ,ΟΥΤΕ ΈΝΑ εγκυκλοπαιδικό έργο ,ΟΥΤΕ ΕΝΑ ερμηνευτικό λεξικό της βιβλικής γλώσσας παρά μονον...την Α Φ Ε Ν Τ Ι Α του στην μετάφραση των λέξεων (που όπως αποδεικνύεται έχει μαύρα μεσάνυχτα) επειδή οι περισσότεροι αν όχι ΟΛΟΙ ΟΙ ΛΟΓΙΟΙ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΓΡΑΦΗΣ διαφωνούν μαζί του!!!!
     Το ίδιο και στο χωρίο Εβραίους 11:17, ο Παύλος αναφέρει τον Χριστό ως μονογενή, όχι επειδή μεταφράζει κανένα ΓΙΑΧΙΔ αλλά γιατί ο Ισαάκ ήταν μοναδικός ΕΙΣ ΤΟ ΓΕΝΟΣ του (η πρώτη ερμηνεία της λέξεως μονογενής) εφόσον εξ αυτού ήλθε το έθνος του Ισραήλ και ο Μεσσίας. Καμία σχέση με τα όσα ευτράπελα γράφει ο Σαλταούρας κάνοντας ...ακροβατικά σάλτα μέσα στην Βίβλο μπας και βρει τίποτα να υποστηρίξει τις ανοησίες που έως τώρα έχει γράψει. 
    
   "..μόνος αγαπημένος στη θέα της μητέρας μου. Η μητέρα του [Σολομώντα], η οποία είχε το πιο μεγάλη αγάπη για τον ίδιο και ως εκ τούτου στην τρυφερή του ηλικία... έκανε βαθιές και διαρκείς εντυπώσεις γι 'αυτόν" (Gill's Exposition of the Entire Bible)
     
     "Ο Σολομών ήταν τόσο αγαπημένος της μητέρας του σαν να ήταν μόνο παιδί. Επομένως, το γιαχιδ χρησιμοποιείται για τον Ισαάκ στη Γένεση 22: 2, 12 με τον ίδιο τρόπο, δεδομένου ότι την εποχή εκείνη ο Ισαάκ ονομάστηκε έτσι, ο Ισμαήλ, ο άλλος γιος του Αβραάμ, ζούσε ακόμα" (Pulpit Commentary)
        
     
   Και τώρα οι πιο βλάσφημες θέσεις που έχετε ακούσει ή διαβάσει αγαπητοί φίλοι.Συνήθως οι "ορθόδοξοι"κατηγορούν τους Χριστιανούς εκείνους που δεν δέχονται το αειπάρθενο της Μαρίας ως βλάσφημους αλλά στην πραγματικότητα εκείνοι που βλασφημούν την Μαριάμ είναι ΟΙ ΟΡΘΟΔΟΞΟΙ ακόμη περισσότερο και από τους παπικούς.


 Οι παραφθορές Σαλταούρα στα χωρία Κατά Ματθαίον 1:20,24 και Κατά Λουκάν 2:4-5

  Ο Σαλταούρας θέλει να υποστηρίξει την αντιβιβλική παράδοση ότι τάχα η Μαριάμ ήταν "κηδεμονευομένη" του Ιωσήφ, ο οποίος συχνά απεικονίζεται ηλικιωμένος και "έχων" άλλα τέκνα από άλλη προηγούμενη γυναίκα, κάτι που φυσικά δεν αναφέρει πουθενά η Αγία Γραφή!
   Το χωρίον Ματθαίος 1:24 αναφέρει σαφώς ότι ο Ιωσήφ έκαμε την Μαριάμ σύζυγό του αλλά ανέβαλε τις σεξουαλικές σχέσεις μέχρι να γεννηθεί ο Σωτήρας ,φερόμενος ακόμη ως αρραβωνιασμένος αν και νυμφευμένος. Η προστασία για την Μαριάμ ώστε να μην λιθοβοληθεί δεν ήταν να είναι απλά μνηστευμένη αλλά να είναι παντρεμένη. Το χωρίο Κατά Λουκάν 1:27 αναφέρεται σαφώς πριν ο Ιωσήφ δει το όραμα και πριν την νυμφευθεί επισήμως. Το χωρίον Λουκάν 3:5 αναφέρει χαρακτηριστικά την Μαριάμ ως "τη μεμνηστευμένη αυτω γυναικί". Ο Σαλταούρας αγνόησε την δοτική γυναικί που σημαίνει σύζυγο κατά τα λόγια του αγγέλου στον Ιωσήφ προηγουμένως. Η λέξη μεμνηστευμένη είναι μετοχή του παρελθόντος  και κατά γράμμα μπορούμε να το μεταφράσουμε "την γυναίκα που ήταν αρραβωνιασμένος και την έκανε σύζυγό του". Όταν ο Ιωσηφ πήγε στην απογραφή με την Μαριάμ ήταν επίσημα παντρεμένος μαζί της. Αλλιώς ,ας μας απαντήσουν οι "ευγενείς" φίλοι μας πώς η κοινωνία θα έβλεπε ένα αρραβωνιασμένο ζευγάρι με την γυναίκα έγκυο και τον λεβέντη της να την πηγαίνει εδώ και εκεί;Οι Ορθόδοξοι ρίχνουν το επίπεδο της Μαριάμ όμοιο με της απλής πόρνης ,για να μην πούμε και τίποτε άλλο χειρότερο καθώς απεικονίζουν και τον Ιωσηφ γέροντα, κάτι που η Βίβλος δεν αναφέρει πουθενά. Το πιστό νεαρό ζευγάρι ήταν εντελώς διαφορετικό από αυτό που η "ορθοδοξία" παρουσιάζει.
  Προσέξτε ακόμη μια παρερμηνεία  του κ.Σαλταούρα στο χωρίο Κατά Λουκάν 1:34

Η Αειπάρθενος δεν ρωτάει απλώς "ΠΩΣ ΕΣΤΑΙ ΜΟΙ ΤΟΥΤΟ" σαν να μην είχε σεξουαλική διαπαιδαγώγηση,ΑΛΛΑ ρωτά " ΠΩΣ ΕΣΤΑΙ ΜΟΙ ΤΟΥΤΟ, ΕΠΕΙ ΑΝΔΡΑ ΟΥ ΓΙΝΩΣΚΩ;" ! 
   
   Όλοι οι μορφωμένοι άνθρωποι γνωρίζουν ότι ο Ενεστώτας χρησιμοποιείται για την έννοια του ΠΑΡΟΝΤΟΣ και το πολύ της ζωηρής και γλαφυρής απεικονίσεως των παρελθοντικών πράξεων. Στα γνωστικά ρήματα όπως το γιγνώσκω χρησιμοποιείται για να δείξει μια πράξη που έχει συνήθως ξεκινήσει από το παρελθόν μέχρι την στιγμή που μιλούμε. Σπανίως μπορεί να αναφερθεί και στο μέλλον αλλά στο στυλ της προεικόνισης,κάτι που δεν ισχύει φυσικά εδώ επειδή ο Ματθαίος γράφει "κατόπιν εορτής" και θα μπορούσε κάλλιστα να μας πληροφορήσει εάν η παρθένος θα έμενε για πάντα παρθένος με έναν απλό μέλλοντα.
    
   Επίσης η Γραφή λέγει : "Ιδού Η παρθένος εν γαστρί έξει και τέξεται υιόν" Ματθαίος 1:23.Δεν λέγει απλώς " Ιδού παρθένος" αλλά " Ιδού Η παρθένος".Το άρθρο Η μεταβάλει την λέξη Παρθένος σε ΚΥΡΙΟ ΟΝΟΜΑ της Παναγίας. Τα Κύρια ονόματα εκφράζουν ΜΟΝΙΜΕΣ ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ ! " Ιδού Η παρθένος" Η μονίμως Παρθένος.

 Το άρθρο -η- υπάρχει επειδή υπάρχει προηγουμένως το ΙΔΟΥ, το οποίο ο Σαλταούρας αντιπαρέρχεται σύντομα,νομίζοντας ότι θα ξεγελάσει και σοβαρούς μελετητές της Γραφής. Η προφητεία δεικνύει την Μαριάμ ανάμεσα σε πολλές παρθένες  και αναφέρει ουσιαστικά ότι ΙΔΟΥ ΑΥΤΗ η συγκεκριμένη παρθένα θα γεννήσει τον Μεσσία που θα έλθει!Ο όρος παρθένος δεν είναι όνομα για να αντικαταστήσει το όνομα Μαριάμ όπως αφελώς έγραψε ο Σ. αλλά είναι ΕΠΙΘΕΤΙΚΟΣ προσδιορισμός. 

Το δε χωρίο Ιεζεκιήλ 44:1-2 αναφέρει για τον μεγαλειώδη πνευματικό ναό του Ιεχωβά που αντιπροσωπεύει την αγνή Του λατρεία επί γης. Καμία σχέση με την "Παναγία" ούτε καν την εκκλησία. Το όραμα άρχιζε να εκπληρώνεται μετά τον επαναπατρισμό των Ιουδαίων από την Βαβυλώνα όταν επανίδρυσαν την ιερή λατρεία του Κυρίου στο νέο αναγεννημένο τους έθνος. 

To μεγάλο πανηγύρι έγινε βέβαια όταν ο ατυχής θεολόγος προσπάθησε να δώσει την ερμηνεία του "πρωτότοκος" , έμπλεξε με κατσίκια και πρόβατα, με "διανοίγοντας" μήτρας και λοιπές ανοησίες που προσπαθεί ματαίως να χρησιμοποιήσει για να δείξει ότι ξέρει να ερμηνεύει την Γραφή αλλά που όπως είδαμε ο τύπος έχει παντελή άγνοια.
Η λέξη μονογενής αναφέρεται για τον Χριστό μόνο στην σχέση Του ως προς τον ΘΕΟ ΠΑΤΕΡΑ (βλέπε το Ιωάννης 3:17-18 το οποίο ο αιρετικός θεολόγος χρησιμοποίησε) και όχι προς την επίγεια μητέρα του Μαρία! Δεν υπάρχει ούτε ΕΝΑ χωρίο που να αναφέρει τον Χριστό ως ΜΟΝΟΓΕΝΗ υιό της Μαρίας!Αλλιώς κατά το φυσικόν αποτέλεσμα των λόγων του Σαλταούρα η Μαρία γέννησε τον Χριστό με την "σεξουαλική πράξη" από μέρους του Θεού (Θου Κύριε τέτοια βλασφημία απελθέτω απ΄ εμού)!Τέτοιες πλάνες στις οποίες καταλήγουν με μαθηματική ακρίβεια τα "συμπεράσματα" Σαλταούρα κάνουν τους Μορμόνους ορθοδοξότερους των ορθοδόξων!!!!Οι Μορμόνοι αυτά υποστηρίζουν περί της Μαρίας ακριβώς,ότι συνευρέθη ο Πατήρ Θεός με ανθρώπινο σώμα μαζί της και παρήγε τον Ιησού Χριστό!Απελθέτω η βλασφημία!

Οι αιρετικοί επικαλούμενοι το εδάφιο Ματθαίος 1:25 κάνουν ΑΛΛΗ ΜΙΑ ΥΠΟΘΕΣΗ: Υποθέτουν ότι η φράση «ΕΩΣ  ΟΥ» σημαίνει ότι μετα την γέννηση του Ιησού συνέβη ΣΙΓΟΥΡΑ το ΑΝΤΙΘΕΤΟ...Αν εφαρμόσουμε  την «λογική» αυτή στο εδάφιο π.χ: Ματθαίος 28:20 «και ιδού εγώ μεθ’ υμών ειμι πάσας τας ημέρας ΕΩΣ της συντελείας του αιώνος», θα πρέπει να θεωρήσουμε ότι μετά την συντέλεια του αιώνος θα συμβεί το ΑΝΤΙΘΕΤΟ;;; Θα εγκαταλείψει ο Ιησούς τους μαθητές;;;

  Πάλι ο γνωστός θεολόγος παίρνει την αφεντιά του για αυθεντία!Αγνοεί το νόημα των Γραφών. Η λέξη ΕΩΣ ΟΥ καθαρά υποδηλώνει ότι ο Ιωσήφ ΕΙΧΕ σεξουαλικές σχέσεις με την Μαρία μετά την γέννηση του Χριστού. Η λέξη "ΕΩΣ ΟΥ" σε όλα τα λεξικά και τους έλλογους ανθρώπους σημαίνει ΜΕΧΡΙ, δηλαδή σταματάει η προηγούμενη κατάσταση και αρχίζει μια καινούρια. 
  Ο Χριστός χρησιμοποίησε την φράση αυτή στο Κατά Ματθαίον 28:20 αναφέροντας ένα χρονικό διάστημα από την αρχή του Ευαγγελικού Αιώνα έως της Συντελείας του Αιώνος. Ρωτάει ο αδαής "Θα εγκαταλείψει ο Ιησούς τους μαθητές;;;"  
    ΒΕΒΑΙΩΣ!Δεν θα χρειάζονταν την βοήθειά του μετά την συντέλεια! Γιατί ο Κύριος χρησιμοποίησε το ΕΩΣ ΟΥ στο όσο διάστημα η Εκκλησία θα ήταν παρούσα στην επίγεια σκηνή! Μετά την συντελεία του αιώνος ,όλα τα μέλη της Εκκλησίας θα ήταν στον ουρανό εν δόξη μαζί Του, τουτέστιν ,δεν θα χρειάζονταν να τους συντροφεύει πνευματικά κατά την διάρκεια της πορείας τους! Ε Λ Ε Ο Σ κύριε Σαλταούρα!
   Πρόβλημα στο να αντιληφθεί τι διαβάζει ο συγκεκριμένος θεολόγος έχει και στα χωρία Γένεσις 8:5  και Β Σαμουήλ 6:3
   Για το Γένεσις αναφέρει αφελώς "Θα ήταν φρόνιμο να υποθέσει κάποιος  λόγω της λέξης «έως» ότι  μετά τον δέκατο μήνα συνέβη το ΑΝΤΙΘΕΤΟ;;; Το ύδωρ του κατακλυσμού δηλαδή άρχισε να αυξάνεται ξανά;;;" Όχι σαϊνι κ.Σαλταούρα. Το χωρίο ανέφερε ότι το νερό ΕΛΑΤΤΩΝΟΤΑΝ συνεχώς ΜΕΧΡΙ τον δέκατο μήνα επειδή προφανώς δεν υπήρχε πια άλλο για να ελαττωθεί!ΕΦΑΝΗΣΑΝ ΟΙ ΚΟΡΥΦΕΣ ΤΩΝ ΟΡΕΩΝ κ.Σαλταούρα!Η κορυφή της ανοησίας άραγε έχει φανεί ή την περιμένετε ακόμη ;Μήπως αχνοφαίνεται; 
   Όσο δε για το Β Σαμουήλ 6:3 άλλη θέση που ανέφερε ήταν: "Δηλαδή η Μελχόλ απέκτησε τέκνο μετά θάνατον ;" 
  Η απάντηση δίνεται στο ίδιο το χωρίο που ένα πεντάχρονο παιδί το καταλαβαίνει καλύτερα
  "« καὶ τῇ Μελχὸλ θυγατρὶ Σαοὺλ οὐκ ἐγένετο παιδίον ἕως τῆς ἡμέρας τοῦ ἀποθανεῖν αὐτήν» 
 Επειδή τελείωσε η ζωή της και ούτως ή άλλως δεν θα έκανε παιδιά ως νεκρή το "εως" χρησιμοποιείται για να δηλώσει ότι σε ολόκληρο τον βίο της δεν έφερε καρπόν κοιλίας καθώς δίνεται το χρονικό περιθώριο αυτής..Να πούμε επίσης ότι δεν αποτελεί ορθό παράδειγμα διότι το παραπάνω χωρίο δεν λέγει ΕΩΣ ΟΥ αλλά ΕΩΣ σκέτο. Επομένως δεν αποτελεί ένδειξη για κάτι αργότερο. 
   
   Στο περιστατικό του δωδεκαετούς Ιησού στο Ναό, ΠΟΥ είναι τα υποτιθέμενα ΑΛΛΑ τέκνα της Μητέρας του Ιησού;;; Δεν ανέβηκαν να εορτάσουν το Πάσχα;  Η ίδια η Μητέρα του Ιησού λέγει «ιδού ο πατήρ σου καγώ οδυνώμενοι εζητούμέν σε», ο Νομικός πατέρας σου και εγώ σε αναζητούμεν. Τα αδέλφια του Ιησού δεν τον αναζητούσαν;;; Γιατί δεν λέει  η Μητέρα του Ιησού «ο πατέρας σου και εγώ ΚΑΙ ΤΑ ΜΙΚΡΟΤΕΡΑ ΑΔΕΛΦΙΑ ΣΟΥ σε αναζητούμεν» ;;; Δώδεκα χρόνια υποτιθέμενων σεξουαλικών σχέσεων δεν είχαν αποτέλεσμα την γέννηση τέκνων τα οποία έπρεπε να ανέβουν μαζί με τους Γονείς και τον Πρωτότοκο στην εορτή; Γιατί δεν αναφέρει τίποτα η Γραφή;
   
Δυστυχώς για τον κ.Σαλταούρα, ο Νόμος του Θεού δεν απαιτούσε ολόκληρη η οικογένεια να ανεβαίνει στην Ιερουσαλήμ. Η Γραφή σιωπά και δεν αναφέρει κάτι για τα υπόλοιπα τέκνα της οικογενείας και καλό είναι να σιωπήσει και ο κ.Σαλταούρας. Δεν θα κρίνει αυτός γιατί η Γραφή δεν ομιλεί για τα 12 χρόνια γάμου του Ιωσήφ και της Μαρίας.Σιωπά η Γραφή;Σιωπούμε. Μιλά η Γραφή;Μιλάμε. Λέει ότι δεν υπήρχαν τέκνα στον γάμο του Ιωσήφ και της Μαρίας; Δεν λέμε ότι υπήρξαν από "προηγούμενο γάμο" (τι γελοίον πράγματι). Αναφέρει ότι υπήρχαν τέκνα στο γάμο (Μάρκον 6:3); Λέμε οτι υπήρχαν

                                                                       
                                                                    Τελεία και παύλα. 



      



     
    

56 σχόλια:

  1. Η Εταιρία ΣΚΟΠΙΑ των ψευδομαρτύρων του Ιεχωβά έχει κυκλοφορήσει μία παράφραση της Αγίας Γραφής που την ονομάζει «Μετάφραση Νέου Κόσμου». Σκοπός αυτής της παράφρασης της Βίβλου είναι να παροδηγήσει τα αφελή θύματα της όσον αφορά το τί ακριβώς λέει η Αγία Γραφή. Επειδή η Αγία Γραφή ανατρέπει τα αιρετικά διδάγματα της εταιρίας, οι Χιλιαστές ψευδομάρτυρες του Ιεχωβά παραποίησαν την Αγία Γραφή για να αποκρύψουν τις αλήθειες που ανατρέπουν την διδαχή της ΣΚΟΠΙΑΣ ! Με μία τέτοια περίπτωση παραχάραξης του νοήματος της Γραφής θα ασχοληθούμε στο παρόν άρθρο. Θα δούμε το πόσο αδίστακτα παραφράζει το ιερό κείμενο η εταιρία ΣΚΟΠΙΑ χάριν των δογμάτων της.

    ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ 4:3 κατά το Εβραϊκό κείμενο :
    «Διότι υιός εγενόμην τω πατρί μου, τρυφερός και μονογενής (Γιαχίδ) εν προσώπω μητρός μου»
    Σύμφωνα με το Εβραϊκό κείμενο του Παροιμίες 4:3 αυτός που ομιλεί στο εδάφιο λέγει εκτός των άλλων ότι είναι ΜΟΝΟΓΕΝΗΣ (Γιαχίδ) ΣΤΗ ΜΗΤΕΡΑ ΤΟΥ. Ποίος όμως είναι αυτός που ομιλεί ; Είναι μήπως ο συγγραφέας των Παροιμιών Βασιλιάς Σολομών ; Όχι ! Το Πρόσωπο που ομιλεί στο Παροιμίες 4:3 δεν είναι ο Σολομών διότι δεν ήταν ΜΟΝΟΓΕΝΗΣ στη Μητέρα του – Α Παραλειπομένων / Α Χρονικών 3:5 «και ούτοι ετέχθησαν αυτώ εν Ιερουσαλήμ· Σαμαά, Σωβάβ, Νάθαν και Σαλωμών, τέσσαρες τη Βηρσαβεέ θυγατρί Αμιήλ». Ο Σολομών είχε ομομήτρια αδέλφια, δεν ήταν μονογενής στην μητέρα του.
    Στο εδάφιο Παροιμίες 4:3 ομιλεί ο Χριστός , η ενυπόστατη Σοφία του Θεού. Όπως και σε άλλα σημεία των Παροιμιών Πχ: Παροιμίες 8:27 (Ο’) «ηνίκα ητοίμαζε τον ουρανόν, συμπαρήμην αυτώ». Ασφαλώς ο Σολομών, ο συγγραφέας των Παροιμιών, δεν ήταν παρών στην δημιουργία του ουρανού! Ο Χριστός λοιπόν είναι ΜΟΝΟΓΕΝΗΣ στη Μητέρα του.
    Οι Χιλιαστές όμως διδάσκουν ότι η Μητέρα του Ιησού έκανε και άλλα παιδιά μετά τον Ιησού ! Άρα ο Ιησούς σύμφωνα με την κακοδιδασκαλία τους δεν είναι Μονογενής στην Μητέρα Του ! Το εδάφιο όμως ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ 4:3 σύμφωνα με το Εβραϊκό κείμενο που προτιμούν οι Χιλιαστές τους διαψεύδει ! Τί κάνουν λοιπόν οι Χιλιαστές ; Διαστρέφουν το Εβραϊκό κείμενο παραφράζοντάς το !!!Το Εβραϊκό κείμενο περιέχει την λέξη ΓΙΑΧΙΔ που σημαίνει ΜΟΝΑΔΙΚΟΣ με απόλυτη έννοια και όταν αναφέρεται σε σχέση τέκνου προς γονέα (όπως στην περίπτωση που ερευνούμε), σημαίνει ΜΟΝΟΓΕΝΗΣ. Ιδού πως παραποιεί η εταιρία ΣΚΟΠΙΑ το εν λόγω εδάφιο :
    Μετάφραση Νέου Κόσμου: «Εγώ ήμουν αληθινός γιος για τον πατέρα μου, και ο αγαπημένος γιος της μητέρας μου»
    Αποδίδουν την λέξη ΓΙΑΧΙΔ ως «αγαπημένος» αντί του ορθού «Μονογενής»!
    Η ΛΕΞΗ ΓΙΑΧΙΔ ΣΤΗΝ ΠΑΛΑΙΑ ΔΙΑΘΗΚΗ
    Η λέξη ΓΙΑΧΙΔ υπάρχει και άλλες φορές στο Εβραϊκό κείμενο της Παλαιάς Διαθήκης. Θα παραθέσουμε όλα τα εδάφια που στο Εβραϊκό κείμενο υπάρχει η λέξη ΓΙΑΧΙΔ, και εντός παρενθέσεως την απόδοση της εν λόγω λέξεως από την Χιλιαστική «μετάφραση» :
    ΓΕΝΕΣΗ 22:2 (μοναχογιό)
    ΓΕΝΕΣΗ 22:12 (τον γιο σου τον μονάκριβο)
    ΓΕΝΕΣΗ 22:16 (τον γιο σου τον μονάκριβο)
    ΚΡΙΤΕΣ 11:34 (το ένα και μοναδικό του παιδί)
    ΨΑΛΜΟΣ 22:20 (την πολύτιμη ζωή μου –Υποσημείωση :Κυριολεκτικά «τη μονάκριβή μου», εννοώντας την ψυχή, ή αλλιώς τη ζωή του.)
    ΨΑΛΜΟΣ 25:16 (μόνος)
    ΨΑΛΜΟΣ 35:17 (την πολύτιμη ζωή μου –Υποσημείωση : Κυριολεκτικά «τη μονάκριβή μου», εννοώντας την ψυχή, ή αλλιώς τη ζωή του.)
    ΨΑΛΜΟΣ68:6 (ολομόναχοι) – Εδώ υπάρχει ο πληθυντικός της λέξης ΓΙΑΧΙΔ, δηλαδή η λέξη ΓΙΑΧΙΔΙΜ -
    ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ 4:3 (αγαπημένος)
    ΙΕΡΕΜΙΑΣ 6:26 (μοναχογιό)
    ΑΜΩΣ 8:10 (μοναχογιό)
    ΖΑΧΑΡΙΑΣ 12:10 (μοναχογιό)
    Είδαμε λοιπόν πως μεταφράζει η εταιρία ΣΚΟΠΙΑ την λέξη ΓΙΑΧΙΔ όπου αυτή υπάρχει στο Εβραϊκό κείμενο. Ειδικά στα εδάφια που η λέξη αυτή αναφέρεται σε σχέση τέκνου προς γονέα την αποδίδει ως «μοναχογιό», «τον γιο σου τον μονάκριβο» , «το ένα και μοναδικό του παιδί». Μόνο στο εδάφιο ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ 4:3όπου επίσης αφορά η λέξη ΓΙΑΧΙΔ σχέση τέκνου προς γονέα η ΣΚΟΠΙΑ αποδίδει ως «αγαπημένος» !!! Είναι τίμια η μετάφραση της ΣΚΟΠΙΑΣ στο εν λόγω εδάφιο ; Ασφαλώς και όχι ! Οι ανίδεοι οπαδοί της που δεν έχουν ιδέα από Εβραϊκά τρώνε αμάσητη την παρερμηνεία που τους προσφέρει η Χιλιαστική παράφραση. Με δόλο κρύβει η ΣΚΟΠΙΑ το γεγονός ότι ο Υιός του Θεού ονομάζεται στο ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ 4:3 του Εβραϊκού κειμένου ΜΟΝΟΓΕΝΗΣ ΣΤΗΝ ΜΗΤΕΡΑ ΤΟΥ.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Το ελπίζαμε ότι θα σχολίαζες αγαπητέ για να δείξεις την αμορφωσιά και άγνοια των Γραφών έτι περισσότερο. Σε τέτοιο τέλμα έφτασες που ,επανέλαβες το άρθρο σου κάνοντας copy paste μη βλέποντας ότι έχουν αναλυθεί ΟΛΟ λέξη- λέξη!!!
      Το πρώτο μέρος περί του αν το Παροιμίαι 4 αναφέρεται στον Σολομώντα ή όχι έχει ήδη απαντηθεί με αποδείξεις και δεν χρειάζεται περαιτέρω έρευνα,μιας και δεν έφερες ούτε ΜΙΑ απόδειξη για το αντίθετο. Θα παραθέσω και λόγια ορθόδοξων θεολόγων που συμφωνούν με την δική μου εξήγηση και που δυστυχώς....δεν σε υποστηρίζει Κ Α Ν Ε Ν Α Σ τους στις αυθαιρεσίες σου!
      Εφόσον επιθυμείς να ρεζιλευτείς και άλλο με το θράσος να επαναλάβεις τις ανοησίες σου, ευχαρίστως να το πράξω.
      Επειδή παίζεις ότι "δεν καταλαβαίνεις" θα μιλήσω με όρους που ίσως καταλάβεις...
      Το ΓΙΑΧΙΔ σημαίνει τον μεμονωμένο- συμπληρώνεται πάντα από στοιχεία που προσδιορίζουν περί τι μεμονωμένο αναφέρεται.Τα χωρία Ιερεμίας 6:26, Αμως 8:10,Ζαχαρίας 12:10 αναφέρονται σε μεμονωμένο τέκνο σε σχέση ΜΕ ΑΛΛΑ ΤΕΚΝΑ. Το Παροιμίαι 4:3 αναφέρεται το μεμονωμένο (ΓΙΑΧΙΔ) όχι σε σχέση με το αν υπήρχαν άλλα τέκνα ή όχι αλλά με το αν ήταν ΤΟ ΙΔΙΟ ΑΓΑΠΗΤΑ άλλα τέκνα της Βηθ Σαβεε πλην του Σολομώντος! Καθαρά το κείμενο αναφέρει ΚΑΤΑ ΓΡΑΜΜΑ
      "ο ΜΟΝΟΣ αγαπητός ενώπιον της μητέρας μου" και όχι ο ΜΟΝΟΣ ΓΙΟΣ της μητέρας μου!
      Είσαι Α Σ Χ Ε Τ Ο Σ!!!!
      Δεν μας ενδιαφέρει εάν το ΓΙΑΧΙΔ προσδιορίζει την σχέση τέκνου και γονέα αλλά ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΙ την προσδιορίζει!
      Ως προς άλλα τέκνα;
      Ως προς την αγάπη;
      Ως προς την τρυφερότητα;
      ΔΕΝ ΕΧΕΙΣ ΦΕΡΕΙ ΟΥΤΕ ΜΙΑ άποψη καθηγητών και μεταφραστών της Βίβλου ,ΟΥΤΕ ΜΙΑ επιστημονική μελέτη για να ανοίξεις τα "στραβά" σου να δεις τι εννοεί το χωρίο και έχεις το ΘΡΑΣΟΣ να ομιλείς δημόσια και να λες ο,τι ανοησία σου έρχεται εις την κεφαλήν, και να επαναλαμβάνεις τις ίδιες ανοησίες εις διπλούν;;;;
      ΠΑΡΕ λοιπόν την επίσημη άποψη για το ΓΙΑΧΙΔ από ένα από τα μεγαλύτερα σχολιολόγια της Αγίας Γραφής και δες τι εννοεί
      "Η λέξη ΓΙΑΧΙΔ σήμανε αρχικά ένα "μόνο" (γιο),...Αργότερα όμως άρχισε να σημαίνει "αγαπημένος ΣΑΝ μοναδικός γιος", και αυτό φαίνεται να είναι το νόημα της λέξης στη Γένεση 22: 2, όπως εφαρμόστηκε στον Ισαάκ (γιατί τότε ο Ισμαήλ ζούσε), και στον Σολομώντα εδώ" (Ellicott's Commentary for English Readers)
      Για αυτό και η Μετάφραση Νέου Κόσμου ακολουθεί τις λόγιες και επιστημονικές μελέτες (και όχι τους θεολογίσκους που δεν ξέρουν πού πάνε τα τέσσερα από Γραφή)και μεταφράζει ανάλογα το ΓΙΑΧΙΔ με τα ΣΥΜΦΡΑΖΟΜΕΝΑ σε κάθε χωρίο και όπως το επιβάλλουν οι περιστάσεις
      ΟΙ ΟΡΘΟΔΟΞΟΙ ΘΕΟΛΟΓΟΙ και ΦΙΛΟΛΟΓΟΙ , πνευματικοί "αδελφοί" σου συμφωνούν μαζί μου και αποδίδουν το χωρίο Παροιμίαι 4:3 ως εξής
      "Γιατί εγώ ήμουν το καλό παιδί για τον πατέρα μου,στην μάνα μου πολύ αγαπητός"(Η ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ ,ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΑ ΚΕΙΜΕΝΑ)
      ΘΕΣ ονόματα των ΟΡΘΟΔΟΞΩΝ αδελφών σου που μεταφράζουν το χωρίο έτσι;
      Β.Τσάκωνα,Μ.Κωνσταντίνου (Θεολόγοι ΚΑΘΗΓΗΤΕΣ της Θεολογικής Σχολής Αθήνας και Θεσσαλονίκης αντίστοιχα)
      Καίτη Χιωτέλλη (Φιλόλογος-Λογοτέχνις)
      Ν.Ολυμπίου,Ν.Παπαδόπουλος,Π.Σιμωτά(καθηγητές)
      ΘΕΛΩ να βγεις δημόσια και να αναφέρεις ΤΙΣ ΙΔΙΕΣ κατηγορίες για τους επιστήμονες ΟΡΘΟΔΟΞΟΥΣ αδελφούς σου ,όπως και έκανες και για τους Μάρτυρες του Ιεχωβά, ψευτο-θεολόγε!
      Να τους κατηγορήσεις την μετάφρασή τους ότι
      1) "κοπός αυτής της παράφρασης της Βίβλου είναι να παροδηγήσει τα αφελή θύματα της όσον αφορά το τί ακριβώς λέει η Αγία Γραφή"
      2)"Οι ανίδεοι οπαδοί της [εν λόγω μετάφρασης,σημείωσης δικής μας] που δεν έχουν ιδέα από Εβραϊκά τρώνε αμάσητη την παρερμηνεία"- οι ορθόδοξοι πιστοί στην προκειμένη περίπτωση!
      3)Ότι "με δόλο κρύβει ότι ο Υιός του Θεού...είναι μονογενής στην μητέρα Του"!
      Σε περιμένω ψευτο-ορθόδοξε θεολόγε να καταφερθείς ΕΝΑΝΤΙΟΝ των εν λόγω ΣΟΒΑΡΩΝ επιστημόνων και να απολαύσω το θέαμα ΚΥΡΙΟΛΕΚΤΙΚΑ!
      Δεν τελειώσαμε!Έχει και άλλο στα υπόλοιπα σχόλιά σου,τα οποία βλέπει αρκετός κόσμος και καταλαβαίνει τι διαστρέβλωση κάνεις στο ιερό κείμενο της Γραφής

      Διαγραφή
  2. Η ΛΕΞΗ ΓΙΑΧΙΔ ΚΑΙ Η ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ
    Δεν τελειώσαμε ακόμη με το ξεμπρόστιασμα της Χιλιαστικής παράφρασης της Αγίας Γραφής. Η εταιρία ΣΚΟΠΙΑ στην επίσημη ιστοσελίδα της περιέχει και μετάφραση της Καινής Διαθήκης (που πρωτοτύπως γράφτηκε στα Ελληνικά), στην Εβραϊκή γλώσσα για τους σκοπούς της Προπαγάνδας των Χιλιαστών στο Ισραήλ. Ας δούμε πως μεταφράζει στα Εβραϊκά η ΣΚΟΠΙΑ την ελληνική λέξη ΜΟΝΟΓΕΝΗΣ όπου αυτή συναντάται στην Καινή Διαθήκη:
    ΛΟΥΚΑΣ 7:12 ΓΙΑΧΙΔ
    ΛΟΥΚΑΣ 8:42 ΓΙΑΧΙΔ
    ΛΟΥΚΑΣ 9:38ΓΙΑΧΙΔ
    ΙΩΑΝΝΗΣ 1:14 ΓΙΑΧΙΔ
    ΙΩΑΝΝΗΣ 1:18 ΓΙΑΧΙΔ
    ΙΩΑΝΝΗΣ 3:16 ΓΙΑΧΙΔ
    ΙΩΑΝΝΗΣ 3:18 ΓΙΑΧΙΔ
    ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:17 ΓΙΑΧΙΔ
    Α ΙΩΑΝΝΟΥ 4:9 ΓΙΑΧΙΔ
    Βλέπουμε ότι οι Χιλιαστές μεταφράζουν σωστά σε όλες τις περιπτώσεις την λέξη ΜΟΝΟΓΕΝΗΣ με την Εβραϊκή λέξη ΓΙΑΧΙΔ.
    Παρατηρούμε λοιπόν το μέγεθος της Χιλιαστικής δολιότητος. Οι Ψευδομάρτυρες του Ιεχωβά μόνο στο ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ 4:3 παραφράζουν την λέξη ΓΙΑΧΙΔ γιατί δεν τους συμφέρει. Δεν δέχονται με τίποτα την Αειπαρθενία της Θεοτόκου και αρνούνται τον Χριστό ως Μονογενή (Γιαχίδ) στην Μητέρα του

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Ούτε και εγώ τελείωσα με το δικό σου ΔΗΜΟΣΙΟ ΞΕΜΠΡΟΣΤΙΑΣΜΑ και την τεράστια ΔΥΣΦΗΜΙΣΗ προς το "κουρελόχαρτο" που αποκαλείς "έρευνα" - Η αναίδεια να καταφερθείς εναντίον ανθρώπων που έχουν κάνει αναλυτική επεξήγηση με ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΕΣ μεθόδους στο κείμενο των Γραφών, δεν θα μείνει ασχολίαστη. Ο κυριώτερος λόγος που σου απαντάω δεν είναι για το ΓΙΑΧΙΔ, είναι η αυθάδεια ατόμων σαν και την αφεντιά σου να ψέγουν άτομα που γνωρίζουν τις Γραφές.
      Η προσπάθειά σου αυτή, ψευτο-ορθόδοξε (εφόσον δεν συμφωνείς με την επίσημη ορθόδοξη θέση επί του χωρίου αυτή,είσαι ΨΕΥΤΟ-ορθόδοξος και θα το αποδείξω σε επόμενο μήνυμά σου αναλυτικά!)δεν θα μείνει ασχολίαστη.Το blog αυτό πολεμάει την πλάνη και αυτούς που την υποστηρίζουν!
      Τα χωρία ΛΟΥΚΑΣ 7:12 ,ΛΟΥΚΑΣ 8:42,ΛΟΥΚΑΣ 9:38,ΙΩΑΝΝΗΣ 1:14
      ΙΩΑΝΝΗΣ 1:18 ,ΙΩΑΝΝΗΣ 3:16 ,ΙΩΑΝΝΗΣ 3:18 ,ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:17 ,Α ΙΩΑΝΝΟΥ 4:9 μεταφράζονται ως ΓΙΑΧΙΔ =μονογενής στην ΜΝΚ επειδή εκεί το ΓΙΑΧΙΔ στο νοηματικό του πλαίσιο σημαίνει τον ΜΟΝΑΔΙΚΟ ως προς τα άλλα τέκνα ενώ στο Παροιμίαι 4:3 σημαίνει ως προς την αγάπη της μητρός!Τουτέστιν δεν χρειάζεται στο Παροιμίαι 4:3 να αποδοθεί ως "μονογενής"!
      ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΟΡΘΟΔΟΞΟΥ ΘΕΟΛΟΓΟΥ που υποστηρίζει το ΙΔΙΟΝ!
      "Το μασοριτικό όμως εντάυθα δεν διαλαμβάνει Ιεδδεδί ή ΑΚΡΙΒΕΣΤΕΡΟΝ ειπείν Γιεδιδγιά (=ο ηγαπημένος του ΓΙΑΧ)αλλά γιαχείδ..απέδωκαν δια του "αγαπητός" (Καλλίνικος Κωνσταντίνος ,Υπόμνημα εις τας παροιμίας Σολομώντος σελ.35,έκδ 1933, ΠΑΤΡΙΑΡΧΙΚΟΝ ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟΝ)
      ΒΛΕΠΕΙΣ λοιπόν ποιος είναι ο ψευτορθόδοξος και ο ΔΟΛΙΟΣ; Αυτός που δεν συμφωνεί με τους ορθόδοξους αδελφούς του και τάχα λέει ότι ανήκει στο ορθόδοξο δόγμα. Εγώ δεν είμαι ψευδομάρτυρας του Ιεχωβά επειδή συμφωνώ κατά πάντα με το δόγμα μου!

      Διαγραφή
  3. Στο εδάφιο Παροιμίες 4:3 αναφέρεται η φράση ΡΑΧ ΒΕ ΓΙΑΧΙΔ ΛΙΦΝΕ ΙΜΙ = Τρυφερός και Μονογενής στο πρόσωπο της μητρός μου.
    Ο Χιλιαστής αρθρογράφος "ξεχνά" να μεταφράσει τον σύνδεσμο ΒΕ = Και....διότι του χαλάει την ψευδοερμηνεία του !
    Το εδάφιο δεν λέγει ο "μοναδικά αγαπημένος" αλλά " τρυφερός ΚΑΙ Μονογενής "

    רַ֥ךְ וְ֜יָחִ֗יד לִפְנֵ֥י אִמִּֽי

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Ναι ναι...το ίδιο "ξέχασαν" να μεταφράσουν και οι Ορθόδοξοι αδελφοί σου ,καθηγητές Παν/μίου Β.Τσάκωνα,Μ.Κωνσταντίνου, οι φιλόλογοι που απέδωσαν το χωρίον όπως εγώ και πλείστοι άλλοι μεταφραστές!
      ΔΥΣΤΥΧΩΣ για εσένα,εγώ δεν μετέφρασα το χωρίο, "έξυπνε" συνομιλητά, άφησα ΑΛΛΟΥΣ καθηγητές που γνωρίζουν ΚΑΛΑ την εβραϊκή να το μεταφράσουν και έδωσα ΚΑΙ τον σύνδεσμο που τα μυωπικά δογματικά γυαλάκια σου δεν σε άφησαν να δεις για ΜΙΑ ακόμη φορά
      Ιδού παραθέτω το εβραϊκό με την ΚΑΤΑ ΛΕΞΗ μετάφραση που ΟΥΔΕΙΣ δύναται να αμφισβητήσει!
      https://biblehub.com/interlinear/proverbs/4.htm
      Και θα αναλύσουμε με την βοήθεια του Ταμείου Λέξεων της Αγίας Γραφής του καθηγητού STRONG κάθε λέξη ξεχωριστά!
      כִּי־ (σύνδεσμος)=όταν
      הָיִ֣יתִי = ήμουν
      בֵ֭ן= ένας υιός
      לְאָבִ֑י= (στον) πατέρα (μου)
      רַ֥ךְ =αγαπητός
      וְ֝יָחִ֗יד =ΕΝΩΜΕΝΟΣ,μοναχικός,μόνος,αγαπημένος,η ζωή
      לִפְנֵ֥י= (στο) πρόσωπο
      אִמִּֽי׃= (της) μητέρας
      ΠΟΥΘΕΝΑ δεν αναφέρει ο ΜΟΝΟΣ ΓΙΟΣ!Παρά ο μόνος αγαπητός!ο ΜΟΝΑΔΙΚΑ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟΣ!
      Τι αναφέρει η ορθόδοξη ερμηνευτική προσέγγιση του χωρίου;Ο,ΤΙ ΚΑΙ ΕΓΏ!ΠΑραθέτω!
      Απόδειξη;
      "Υιός υπήκοος- υιός εκ φυσικής γεννήσεως,αλλά και υιός εξ υπακοής,η πορφυρογέννητός μου γέννησις δεν με απήλλαξε του καθήκοντος να υποκλίνω την θέλησίν μου υπό τας συμβουλάς των γεννητόρων μου.."(Καλλίνικος Κωνσταντίνος ,Υπόμνημα εις τας παροιμίας Σολομώντος σελ.35,έκδ 1933, ΠΑΤΡΙΑΡΧΙΚΟΝ ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟΝ)
      Με την έγκριση του ΟΡΘΟΔΟΞΟΥ ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΟΥ και ...με τας υγείας σας!!!!!!!
      Άντε, κατηγόρησε τώρα και το πατριαρχείο ότι προάγει .."ψευδοερμηνείες",ψευτοθεολόγε!!!

      Διαγραφή
    2. Επίσης ο αναγνώστης μπορεί να διαβάσει την "Μετάφραση Νέου Κόσμου" 1997 και να την συγκρίνει με την αναθεωρημένη έκδοση του 2017 για να βγάλει τα συμπεράσμα τά του !!!

      ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ 4:3

      ΜΚΝ 1997 -Διότι εγώ στάθηκα αληθινός γιος για τον πατέρα μου,+ τρυφερός και μοναδικός ενώπιον της μητέρας μου.

      ΜΝΚ 2017-Εγώ ήμουν αληθινός γιος για τον πατέρα μου,+και ο αγαπημένος γιος της μητέρας μου.

      Διαγραφή
  4. Η λεγόμενη "ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΝΕΟΥ ΚΟΣΜΟΥ" των ψευδομαρτύρων του Ιεχωβά αποδίδει την λέξη ΡΑΧ רַ֥ךְ του Εβραϊκού κειμένου ως εξής :

    ΓΕΝ. 18:7 = ΤΡΥΦΕΡΟ
    Β ΣΑΜ. 3:39 = ΑΔΥΝΑΜΟΣ
    ΠΑΡΟΙΜ. 15:1 = ΠΡΑΟΤΗΤΑ
    ΙΕΖΕΚ. 17:22 =ΤΡΥΦΕΡΟ

    ΚΑΙ Ο ΝΟΩΝ ΝΟΕΙΤΩ....

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Και το μεγαλύτερο Λεξικό και Ταμείον της Αγίας Γραφής του STRONG επίσης......
      Και ο νοών νοήτω
      Ακόμη παράγεις "ρετάλια" για "διατριβές" (διαΣΤΡΟφές) χωρίς την υποστήριξη ΕΝΟΣ επιστήμονα τέλοσπάντων, έστω και της "κακιάς ώρας" προς υπεράσπισιν του έργου σου;;;
      Για λύπηση...κυριολεκτικά!

      Διαγραφή
  5. Επίσης στο εδάφιο Παροιμίες 4:2 που προηγείται του 4:3 ο Ομιλών λέγει "τὸν ἐμὸν νόμον μὴ ἐγκαταλίπητε".
    Η φράση "τὸν ἐμὸν νόμον" = τον Νόμο ΜΟΥ στο Εβραϊκό κείμενο είναι "Την ΤΟΡΑ ΜΟΥ "..... Ομιλεί λοιπόν ο Θεός - Υιός που ως Θεός έδωσε την ΤΟΡΑ στους Εβραίους και ως άνθρωπος είναι ΜΟΝΟΓΕΝΗΣ στην Μητέρα του - Παροιμίες 4:3.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Μόνο που "ξέχασες" το χωρίον 1 που αναφέρει και προσδιορίζει τι ΕΙΔΟΥΣ νόμος είναι αυτός και επιπλέον ΞΕΧΑΣΕΣ άξιε "επιστήμονα" να πεις ότι η λέξη ΝΟΜΟΣ δεν εφαρμόζεται μόνον εις τον Νόμον του Θεού που εδόθη στον Ισραήλ αλλά και στον νόμο των γονέων προς τα παιδιά και στα ήθη και έθιμα του οίκου Ισραήλ!!!
      Τα μυωπικά δογματικά σου γυαλία "ξέχασαν" να διαβάσουν τα εξής από το παραπάνω άρθρο-αναίρεση των διαστρεβλώσεων που κάνεις επί του ιερού κειμένου
      Κατευθείαν παράλληλο χωρίο Α Χρονικών 28:9 που βλέπουμε την προτροπήν του Δαβίδ προς τον Σολομώντα

      "Και συ, Σολομών υιέ μου, γνώρισον τον Θεόν του πατρός σου και δούλευε αυτόν εν καρδία τελεία και εν ψυχή θελούση· διότι ο Κύριος εξετάζει πάσας τας καρδίας και εξεύρει πάντας τους λογισμούς των διανοιών· εάν εκζητής αυτόν, θέλει ευρίσκεσθαι υπό σού· εάν όμως εγκαταλίπης αυτόν, θέλει σε απορρίψει διά παντός"

      Δεν θα μπορούσε ο Πατέρας Θεός να προτρέπει τον Ιησού Χριστό να "φυλάει τας εαυτού εντολάς" επειδή ο Κύριος ΠΑΝΤΟΤΕ ευφραινόταν εν τη δεξιά του Πατρός και ήταν ΠΡΟ ΑΙΩΝΩΝ κεχρισμένος (Παροιμίαι 8:23)"

      Προσπαθείς ματαίως να χωρίσεις το πρόσωπο του χωρίου 2 από το 3 αλλά δεν θα σου βγει, επειδή σε όλες τις ανοησίες που διαδίδεις,το ιερό κείμενο σε ΓΚΡΕΜΙΖΕΙ κατευθείαν!
      ΚΑΝΕΝΑΣ ΥΙΟΣ δεν ομιλεί στο 4:2 επειδή καθαρά το 4:1 λέγει ότι πρόκειται περί ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΠΑΤΡΟΣ!!!!!!Και σε αυτό ΛΑΘΟΣ είσαι λοιπόν!Ο,ΤΙ ΓΡΑΦΕΙΣ είναι εντελώς λάθος, παράλογο και αιρετικό!
      Ο δε νόμος επεξηγείται στο χωρίο 4:1 με την έννοια της διδαχής και της διδασκαλίας !
      ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΟΡΘΟΔΟΞΗ για το τι εστί ο "νόμος" αυτός!
      "Τον εμόν νόμον"-και "ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΝ" μεταφράζεται" (Καλλίνικος Κωνσταντίνος ,Υπόμνημα εις τας παροιμίας Σολομώντος σελ.34,έκδ 1933, ΠΑΤΡΙΑΡΧΙΚΟΝ ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟΝ)
      ΠΟΙΟΣ ΟΜΙΛΕΙ ΕΙΣ ΤΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ 4?Που τόλμησες να βάλεις και "ο Θεός-Υιός" ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ της Βίβλου!
      Απαντάει ο ορθοδοξότατος θεολόγος Καλλίνικος με τις ευλογίες του Ελληνορθόδοξου Πατριαρχείου!
      "ο ΠΑΡΟΙΜΙΑΣΤΗΣ (=ΣΟΛΟΜΩΝ) αναλαμβάνει το ΔΙΔΑΚΤΙΚΟΝ του ύφος και αποτείνει παραίνεσιν όγδοην,καρυκεύων τα λεγόμενά του με αναμνήσεις της παιδικής του ηλικίας" (Καλλίνικος Κωνσταντίνος ,Υπόμνημα εις τας παροιμίας Σολομώντος σελ.34,έκδ 1933, ΠΑΤΡΙΑΡΧΙΚΟΝ ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟΝ)
      Θα μείνω σε αυτό το πόνημα προς το παρόν του Καλλίνικου...Από την συμπεριφορά σου εξαρτάται εάν θα χρησιμοποιήσω και πιο τρανταχτά ΟΡΘΟΔΟΞΑ ονόματα.
      Αναμένω απολογία ΣΥΓΝΩΜΗΣ για την κατάφωρη παραφθορά, παρερμηνεία και διαστρέβλωση του ιερού κειμένου από μέρους σου κ.Σαλταούρα!

      Διαγραφή
    2. ΑΝΑΙΡΕΣΗ ΧΙΛΙΑΣΤΙΚΩΝ ΨΕΥΔΟΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΩΝ :

      Λέγει ο Χιλιαστής ανώνυμος αρθρογράφος :
      {« καὶ τῇ Μελχὸλ θυγατρὶ Σαοὺλ οὐκ ἐγένετο παιδίον ἕως τῆς ἡμέρας τοῦ ἀποθανεῖν αὐτήν»
      Επειδή τελείωσε η ζωή της και ούτως ή άλλως δεν θα έκανε παιδιά ως νεκρή το "εως" χρησιμοποιείται για να δηλώσει ότι σε ολόκληρο τον βίο της δεν έφερε καρπόν κοιλίας καθώς δίνεται το χρονικό περιθώριο αυτής..Να πούμε επίσης ότι δεν αποτελεί ορθό παράδειγμα διότι το παραπάνω χωρίο δεν λέγει ΕΩΣ ΟΥ αλλά ΕΩΣ σκέτο. Επομένως δεν αποτελεί ένδειξη για κάτι αργότερο. }
      ΑΠΑΝΤΟΥΜΕ :

      Ψαλμός 71(72): 7 ἀνατελεῖ ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτοῦ δικαιοσύνη καὶ πλῆθος εἰρήνης, ΕΩΣ ΟΥ ἀνταναιρεθῇ ἡ σελήνη.

      Μετά την ανταναίρεση της Σελήνης θα συμβεί το αντίθετο ; Δεν θα συνεχίσει να υπάρχει δικαιοσύνη και ειρήνη ;;;;

      Διαγραφή
    3. ΑΝΑΙΡΕΣΗ ΧΙΛΙΑΣΤΙΚΩΝ ΨΕΥΔΟΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΩΝ :

      Λέγει ο Χιλιαστής ανώνυμος αρθρογράφος :
      {Το άρθρο -η- υπάρχει επειδή υπάρχει προηγουμένως το ΙΔΟΥ, το οποίο ο Σαλταούρας αντιπαρέρχεται σύντομα,νομίζοντας ότι θα ξεγελάσει και σοβαρούς μελετητές της Γραφής. Η προφητεία δεικνύει την Μαριάμ ανάμεσα σε πολλές παρθένες και αναφέρει ουσιαστικά ότι ΙΔΟΥ ΑΥΤΗ η συγκεκριμένη παρθένα θα γεννήσει τον Μεσσία που θα έλθει!Ο όρος παρθένος δεν είναι όνομα για να αντικαταστήσει το όνομα Μαριάμ όπως αφελώς έγραψε ο Σ. αλλά είναι ΕΠΙΘΕΤΙΚΟΣ προσδιορισμός. }
      AΠΑΝΤΟΥΜΕ:

      Ματθαίος 26:47 Καὶ ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ΙΔΟΥ ᾿Ιούδας εἷς τῶν δώδεκα ἦλθε...
      Αφού υπάρχει η λέξη ΙΔΟΥ γιατί στο παρόν εδάφιο δεν μπαίνει άρθρο πριν το όνομα του Ιούδα ;;;; Σύμφωνα με το "νέο συντακτικό" του ανωνύμου Χιλιαστού; Μήπως διότι η άποψη ότι "Το άρθρο -η- υπάρχει επειδή υπάρχει προηγουμένως το ΙΔΟΥ" είναι μία μπαρούφα και μισή ;;;;

      Εγώ δεν είπα ότι η λέξη ΠΑΡΘΕΝΟΣ μόνη της ότι είναι όνομα, είπα ότι καθίσταται όνομα δια του άρθρου Η .
      ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ :
      Ωσηέ 1:6 κάλεσον τὸ ὄνομα αὐτῆς, Οὐκ-ἠλεημένη...
      Η Γραφή η ίδια ονομάζει ΟΝΟΜΑ την φράση "Οὐκ-ἠλεημένη" η λέξη ΕΛΕΗΜΕΝΗ μόνη της δεν είναι όνομα.

      Διαγραφή
    4. ΑΝΑΙΡΕΣΗ ΧΙΛΙΑΣΤΙΚΩΝ ΨΕΥΔΟΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΩΝ :

      Λέγει ο Χιλιαστής ανώνυμος αρθρογράφος :
      {Το δε χωρίο Ιεζεκιήλ 44:1-2 αναφέρει για τον μεγαλειώδη πνευματικό ναό του Ιεχωβά που αντιπροσωπεύει την αγνή Του λατρεία επί γης. Καμία σχέση με την "Παναγία" ούτε καν την εκκλησία. Το όραμα άρχιζε να εκπληρώνεται μετά τον επαναπατρισμό των Ιουδαίων από την Βαβυλώνα όταν επανίδρυσαν την ιερή λατρεία του Κυρίου στο νέο αναγεννημένο τους έθνος.}

      ΝΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙ σαφώς παρακαλώ ο Χιλιαστής ΤΙ ΣΥΜΒΟΛΙΖΕΙ ακριβώς ο περιγραφόμενος Ναός στον Ιεζεκιήλ και ειδικά η ΠΥΛΗ κατά ανατολάς. Περιμένουμε σαφείς απαντήσεις.

      ΕΠΙΣΗΣ:

      Να προσέξει ο Χιλιαστής πολύ καλά το εδάφιο :

      Ιεζεκιήλ 44:1 ΚΑΙ ἐπέστρεψέ με κατὰ τὴν ὁδὸν τῆς πύλης τῶν ἁγίων τῆς ἐξωτέρας τῆς βλεπούσης κατὰ ἀνατολάς, καὶ αὕτη ἦν κεκλεισμένη. 2 καὶ εἶπε Κύριος πρός με· ἡ πύλη αὕτη κεκλεισμένη ἔσται, οὐκ ἀνοιχθήσεται, καὶ οὐδεὶς μὴ διέλθῃ δι' αὐτῆς, ὅτι Κύριος ὁ Θεὸς ᾿Ισραὴλ εἰσελεύσεται δι' αὐτῆς, καὶ ἔσται κεκλεισμένη·

      Ο Κύριος (Γιαχβέ) ΕΙΠΕ στον Προφήτη:.......Κύριος (Γιαχβέ) ὁ Θεὸς ᾿Ισραὴλ εἰσελεύσεται (ΤΡΙΤΟ ΠΡΟΣΩΠΟ) δι' αὐτῆς !

      Ο ΓΙΑΧΒΕ ΛΈΓΕΙ ΌΤΙ Ο ΓΙΑΧΒΕ "εἰσελεύσεται" ή "εισήλθε" κατά το Εβραϊκόν. ΔΙΑΚΡΙΣΗ ΔΥΟ ΘΕΙΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ ! Ο ΟΜΙΛΩΝ ΓΙΑΧΒΕ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΕ ΤΡΙΤΟ ΠΡΟΣΩΠΟ ΣΕ ΑΛΛΟΝ ΓΙΑΧΒΕ. ΚΑΙ Ο ΝΟΩΝ ΝΟΕΙΤΩ....

      Διαγραφή
    5. ΠΕΡΙ ΤΟΥ ΕΔΑΦΙΟΥ ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ 4:3

      Παρακαλώ τον ανώνυμο Χιλιαστή να διαβάσει και τις αρχαίες μεταφράσεις : ΑΚΥΛΑ, ΣΥΜΜΑΧΟΥ, ΘΕΟΔΩΤΙΩΝΟΣ, ΒΟΥΛΓΑΤΑ.
      Και πιο σύγχρονες : ΒΑΜΒΑΣ, ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΣΩΤΗΡΟΠΟΥΛΟΥ στο ΠΑΡ. 4:3,International Standard Version, GOD'S WORD® Translation, Young's Literal Translation....

      Διαγραφή
    6. ΠΕΡΙ "ΕΩΣ ΟΥ" και εδάφιο Ψαλμός 71(72):7
      Η αμορφωσιά στο έπακρον από τον θεολογούντα "ματαίως" τα άλογα....
      Και αυτό επειδή σύγκρινε "πορτοκάλια" με "λεμόνια" μέσα στην απέλπιδα προσπάθεια να δικαιολογήσει τις κακοδοξίες του!
      Ας δούμε πιο προσεκτικά το χωρίο του Ψαλμού 71(72):7 είναι το λεκτικό σχήμα της υπερβολής που θέλει να δείξει την αιωνιότητα της δικαιοσύνης στην Βασιλεία του Μεσσία ,εις την διακυβέρνησιν του οποίου "ουκ έσται τέλος" Όσο πιθανό είναι να "ανταναιρεθή η σελήνη" τόσο πιθανό είναι να μην υπάρχει δικαιοσύνη στην επι γης Βασιλεία του Ιησού Χριστού. Θα μπορούσα να το πω με ένα απλό παράδειγμα
      "Δεν θα γίνω ποτέ θιασώτης του ορθόδοξου δόγματος έως ο ήλιος να ανατείλει από την δύση"
      Άρα κατά την "ερμηνεία" του κ.Σαλταούρα ,όταν ο ήλιος ανατείλει από την δύση τότε θα γίνω και εγώ πνευματικός αδελφός του!
      Η παραπάνω πρόταση είναι παραβολική με το λεκτικό σχήμα της υπερβολής. Το να το συκγρίνουμε με το χωρίο που αναφέρεται η Μελχόλ ,ένα χωρίο με Α Κ Ρ Α κυριολεκτική σημασία είναι τουλάχιστον ατυχές. Πόσο μάλλον με το πλήρες νόημα των λόγων της Μαριάμ σε σχέση με το "εως ου" !!!Εκεί δεν είναι μόνο ατυχές,αλλά θλιβερό και τραγελαφικό!!!!

      Διαγραφή
    7. ΠΕΡΙ ΤΟΥ ΙΔΟΎ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΠΙΘΕΤΟΥ "ΠΑΡΘΕΝΟΣ"

      Ο "λογιότατος" θεολόγος νομίζει ότι μπορεί να ξεγελάσει, αλλά στην πραγματικότητα χαρίζει άφθονο γέλιο καθώς τον βλέπουμε να τρέχει και να μην φτάνει μετά από τις κεραμίδες αγιογραφικών αποδείξεων που τον βγάζουν εντελώς λάθος σε ό,τι γράφει!
      Αντί λοιπόν να μας φέρει μια πρόταση με το ΙΔΟΥ και έναν επιθετικό προσδιορισμό όπως ήταν το υπό εξέτασιν ζήτημα, μας έφερε μια ευαγγελική πρόταση που έχει μεν Ιδού αλλά ακολουθείται από όνομα!Πάλι αγνοεί το συντακτικό και την απλή γραμματική της Α ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ(!!) περί διακρίσεως ονομάτων και επιθέτων!Πάλι "πορτοκάλια" και "λεμόνια"!
      Η πρόταση που έφερε θα μπορούσε να αντιπαραβληθεί με την δική μας εάν είχε έναν επιθετικό προσδιορισμό στο όνομα ΙΟΥΔΑΣ,πχ εάν έλεγε ιδού Ο μαθητής του Κυρίου,Ιούδας!Ή εάν η δική μας πρόταση έλεγε Ιδού Μαριάμ!Τότε και μόνον τότε θα μπορούσαν να αντιπαραβληθούν ως προς την απουσία ή όχι του άρθρου μετά της λέξεως ΙΔΟΥ!
      Όσον αφορά το ΩΣΗΕ 1:6 το όνομα που αναφέρεται είναι η λέξη ΛΟΥΡΟΥΧΑΜΑ. Όπως όλα τα εβραϊκά ονόματα απαρτίζεται από την σημασία των προαναφερθέντων λέξεων. Όμως ΟΛΕΣ αυτές οι λέξεις απαρτίζουν το ΟΝΟΜΑ και όχι απλώς ένα επίθετον. Ο ψευτο-θεολόγος πήρε την ΕΡΜΗΝΕΙΑ του ονόματος και όχι το ίδιο το όνομα για να δείξει ότι τάχα αντιπαραβάλλεται με "αλλαγή ονόματος" και στην περίπτωση της Μαριάμ!ΟΜΩΣ Ο ΔΥΣΤΥΧΗΣ αγνοεί ότι εν αντιθέσει με το όνομα της συζύγου του Ωσηέ που εδόθη κατόπιν θεϊκής εντολής για να αλλάξει, ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΟΥΤΕ ΕΝΑ ΧΩΡΙΟ ΠΟΥ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤΑ το όνομα της Μαριάμ σε "παρθένος"!!!!Πώς άλλωστε θα μπορούσε ένα επίθετον να παίρνει σημασία ονόματος ουσιαστικού!!!!Η άγνοια της άγνοιας της ελληνικής γραμματικής από τον "θεολογούντα ματαίως"!!!
      Όταν θέλει να μιλήσει λοιπόν για "μπαρούφες και μισές" ας κοιτάξει τον καθρέπτη του και να μάθε να ξεχωρίζει τι εστί επίθετον, τι ουσιαστικό και τι ρήμα και αντικείμενο,και ας αφήσει τα "φύκια για μεταξωτές κορδέλες" γιατί εδώ δεν είναι (αν)ορθόδοξα ιστολόγια για να τον επαινούν!Εδώ είμαστε σοβαροί μελετητές της Βίβλου και και τέτοιες "μπλόφες" δεν μετράνε...

      Διαγραφή
    8. ΠΕΡΙ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΕΩΣ ΑΝΑΤΟΛΙΚΗΣ ΠΥΛΗΣ

      Αν και θα υπάρξει πλήρες άρθρο στο μέλλον περί της σημασίας του ναού,λίγα μόνο λόγια εδώ

      1)Μας αναφέρει ότι ο Ναός συμβολίζει την Παναγία και επειδή δεν θέλει να πέσει στην αίρεση του μονταλισμού και να πει ότι ο Γιαχβέ Πατέρας είναι το ίδιο Πρόσωπο με τον Υιό,παίρνει ανοήτως το χωρίο 44:2 για να μας πει ότι ο Γιαχβέ ομιλεί για κάποιον άλλον Γιαχβέ (που στο μυαλό του θεολόγου είναι ο Υιός)που θα περάσει από εκεί..
      ΔΥΣΤΥΧΩΣ όμως ,κατά πάγια τακτική του ο Σαλταούρας αγνοεί τα σημεία στίξεως και την ερμηνευτική απόδοση του χωρίου που επί χιλιάδες χρόνια οι μελετητές της Βίβλου, Εβραίοι και Χριστιανοί ερμηνεύουν διαφορετικά. Ο Θεός ομιλεί στον προφήτη και ομιλεί για τον εαυτό Του στο τρίτο πρόσωπο για να δώσει την μεγαλοπρέπεια που αρμόζει στο ιερό Του όνομα. Η Αγία Γραφή μας δηλώνει ότι υπάρχει μόνο ΕΝΑ πρόσωπο που ονομάζεται Γιαχβέ, και όχι δύο ή τρία
      "῎Ακουε, ᾿Ισραήλ· Κύριος(Γιαχβε/Ιεχωβά) ὁ Θεὸς ἡμῶν Κύριος εἷς ἐστι"(Δευτερονόμιον 6:4)"
      ΕΑΝ ο Σαλταούρας μας ομιλήσει για δεύτερο Γιαχβέ τότε
      1)Τον αντικρούει ξεκάθαρα το χωρίο του Δευτερονομίου
      2)Εάν πράγματι ΥΠΑΡΧΕΙ δεύτερος Γιαχβέ τότε είναι αναγκασμένος να ομολογήσει ότι ο δεύτερος Γιαχβέ είναι ΜΕΡΟΣ του Πρώτου και άρα συμπερικλείεται στο ΕΙΣ του χωρίου του Δευτερονομίου ,άρα ο "Υιός" είναι ο Γιαχβέ, άρα και το ΙΔΙΟ πρόσωπο, άρα έχουμε την αίρεση του ΜΟΝΤΑΛΙΣΜΟΥ που πρεσβεύουν πεντηκοστιανές αιρέσεις που θεωρούν ότι ο Θεός ,σαν να φοράει μάσκα αλλάζει πρόσωπα κατά το δοκούν= άρα ο Σαλταούρας είναι ΜΟΝΤΑΛΙΣΤΗΣ και ψευτορθόδοξος!
      Στην δε ορθοδοξία τονίζεται ότι υπάρχει ΔΙΑΚΡΙΣΗ προσώπων στην Τριάδα και ότι δεν ταυτοποιείται το ένα πρόσωπο με το άλλο (εξ' ου και η αντίθεσή τους στο filioque των Καθολικών!)
      Πάλι ορθόδοξος δεν βγήκε ο Σαλταούρας λοιπόν...
      3)ΔΥΣΤΥΧΩΣ όμως το χωρίον δεν λέει ότι ο Κύριος ο Θεός ΘΑ ΕΙΣΕΛΘΗ εις την ανατολική πύλη αλλά ότι ΗΔΗ ΕΧΕΙ ΕΙΣΕΛΘΕΙ εις αυτήν ,ΤΗΝ ΑΥΤΗΝ ΣΤΙΓΜΗ που ομιλεί στον Προφήτη Ιεζεκιήλ. Ο αδαής θεολόγος ΠΑΡΕΛΕΙΨΕ να ομιλήσει για το προηγούμενο κεφάλαιο,το κεφάλαιο 43 που στους πρώτους μόλις στίχους μας λέγει ότι ο Γιαχβέ έχει ΗΔΗ μπει από την Ανατολική Πύλη!
      "Και με έφερεν εις την πύλην, την πύλην την βλέπουσαν κατά ανατολάς,Και ιδού, η δόξα του Θεού του Ισραήλ ήρχετο από της οδού της ανατολής· και η φωνή αυτού ως φωνή υδάτων πολλών· και η γη έλαμπεν από της δόξης αυτού...Και η δόξα του Κυρίου εισήλθεν εις τον οίκον διά της οδού της πύλης της βλεπούσης κατά ανατολάς"(Ιεζεκιήλ 43:1-4)
      Ο ΓΙΑΧΒΕ ήταν ΗΔΗ μέσα από την ανατολική πύλη και ομιλούσε στον Προφήτη!Το ρήμα πρέπει να πάει σε παρελθοντικό χρόνο ,όπως και ο ίδιος ο Σαλταούρας ανέφερε "εισήλθε" κατά το Εβραϊκόν"!!!!
      ΑΡΑ η Μετάφραση Νέου Κόσμου ορθά το αποδίδει το χωρίον Ιεζεκιήλ 44:2
      "...διότι ο Ιεχωβά, ο Θεός του Ισραήλ,ΜΠΗΚΕ από αυτήν, γι’ αυτό πρέπει να παραμένει κλειστή"
      Η πύλη έπρεπε να σφραγιστεί ως άγια επειδή ο ΚΥΡΙΟΣ ο ΘΕΟΣ την επέλεξε να είναι ο τόπος παρουσίας Του ως Διαχειριστής του Πνευματικού Ναού Του και ο Κύριος της ΛΑτρείας Του (η έννοια του Ναού και του αγιαστηρίου συμβολίζουν πάντα την αγνή λατρεία του Θεού)
      Ο ίδιος ο Αρχιμανδρίτης Βάμβας ακολουθεί το εβραϊκό και συμφωνεί με τον παρελθοντικό τρόπο απόδοσης της ΜΝΚ
      "Και είπε Κύριος προς εμέ, Η πύλη αύτη θέλει είσθαι κεκλεισμένη, δεν θέλει ανοιχθή, και άνθρωπος δεν θέλει εισέλθει δι' αυτής· διότι Κύριος ο Θεός του Ισραήλ εισήλθε δι' αυτής, διά τούτο θέλει είσθαι κεκλεισμένη"
      Άρα καμία "προφητική γέννηση του Χριστού" δεν λέει το χωρίο από καμία "Παναγία"!!!! Αλλιώς η Παναγία θα έπρεπε να ζει στον καιρό του Ιεζεκιήλ!
      Τι απύθμενες ανοησίες από τους μη γνωρίζοντες την Βίβλον!Ο Γιαχβέ ΕΙΧΕ ΗΔΗ εισέλθει στην ανατολική πύλη και ήταν παρών ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ (καθότι πρόκειται περί οράματος και όχι περί κατά γράμμα ναού)την ίδια στιγμή που ομιλούσε στον προφήτη,κ.Σαλταούρα!Φτάνει πια με τις αυθαιρεσίες του εγκεφάλου σας!

      Διαγραφή
    9. ΠΕΡΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΥΝ "ΜΟΝΟΓΕΝΗΣ"

      Αυτή την φορά θα αντιστρέψουμε τα λόγια Σαλταούρα κατά του ιδίου και θα συμφωνήσουμε ΕΠΑΚΡΙΒΩΣ με αυτά!
      " Πρέπει να έχουμε πάντα κατά νου ότι οι μεταφραστές της Αγίας Γραφής δεν είναι θεόπνευστοι και αλάθητοι. Οι συγγραφείς της Αγίας Γραφής Προφήτες και Απόστολοι είναι θεόπνευστοι, όχι οι μεταφραστές"
      (http://aktines.blogspot.com/2018/11/blog-post_525.html)
      Ενδιαφέρον ότι ο θεολόγος πήρε ορθόδοξες και "καθολικές" μεταφράσεις (της μαμάς Ρωμαιοκαθολικής Εκκλησίας) που πρεσβεύουν τις ίδιες αιρέσεις για το πρόσωπο της Μαριάμ,της μητέρας του Κυρίου,ότι δήθεν έμεινε άτεκνη
      ΔΥΣΤΥΧΩΣ για αυτόν,η έκδοση του Βάμβα που κατέχω μας αναφέρει εις την παραπομπή πώς θα πρέπει να εξηγήσουμε το χωρίο των Παροιμιών "μονογενής" στρέφοντας την προσοχή μας στο εδάφιο "Α' Χρονικών 29:1" που μας λέει: Τότε είπεν ο βασιλεύς Δαβίδ προς πάσαν την σύναξιν, Σολομών ο υιός μου, τον οποίον ΜΟΝΟΝ εξέλεξεν ο Θεός"
      Ο μονογενής λοιπόν στην αγάπη του Θεού και της παραδόσεως της βασιλείας όπως και έμπροσθεν του πατρός και της μητρός του ο Σολομών...

      Διαγραφή
    10. Ασφαλώς και οι μεταφραστές δεν είναι θεόπνευστοι και αλάθητοι γιαυτό επικεντρωθήκαμε στο Εβραϊκό κείμενο. Ο Ανώνυμος Χιλιαστής αρέσκεται σε παραφράσεις και ψευδοερμηνείες αφού είναι οπαδός του δόγματος ΟΥ ΜΕ ΠΕΙΣΕΙΣ ΚΑΝ ΜΕ ΠΕΙΣΕΙΣ ! Και ενώ μας κατηγορεί ότι δεν λαμβάνουμε υπόψιν λογίους και μεταφράσεις, όταν του παραθέτουμε μεταφράσεις που δεν του αρέσουν, λέγει ότι παραθέτουμε Ορθόδοξες και Παπικές μεταφράσεις ! Προφανώς ο Χιλιαστής θέλει να διαβάζουν όλοι τις παραφράσεις της Γραφής που θέλει εκείνος και ο Διδάσκαλός όλων των αιρετικών , ο Διάβολος ! Επίσης ο αμαθής συνομιλητής μας καλό θα είναι να πληροφορηθεί ότι οι μεταφράστές ΑΚΥΛΑΣ, ΘΕΟΔΩΤΙΩΝ και ΣΥΜΜΑΧΟΣ δεν ήταν μέλη της Ορθοδόξου Εκκλησίας ή του Παπισμού. Αυτά προς αποκατάσταση της αληθείας. Το χωρίο Α' Χρονικών 29:1 δεν αναιρεί σε τίποτα την ερμηνεία του ΓΙΑΧΙΔ στο Παροιμίες 4:3 διότι δεν περιλαμβάνει το χωρίο Α' Χρονικών 29:1 την λέξη ΓΙΑΧΙΔ.
      Ο Ανώνυμος Χιλιαστής καθώς και άλλοι παραφραστές του εδαφίου Παροιμίες 4:3 ερμηνεύουν το εδάφιο αλλάζοντας την σημασία των λέξεων ΓΙΑΧΙΔ και ΡΑΧ, αλλάζοντας την σειρά των λέξεων κατά το δοκούν και επίσης ΑΓΝΟΟΥΝ ετσιθελικά τον σύνδεσμο ΒΑΒ για να πλανήσουν του αδαείς. Το επίμαχο απόσπασμα του εδαφίου επαναλαμβάνω λέγει : ΡΑΧ ΒΕ ΓΙΑΧΙΔ ΛΙΦΝΕ ΙΜΙ= ΤΡΥΦΕΡΟΣ ΚΑΙ ΜΟΝΟΓΕΝΗΣ ΣΤΟ ΠΡΟΣΩΠΟ ΤΗΣ ΜΗΤΡΟΣ ΜΟΥ.
      Ούτε "μοναδικά αγαπημένος" ούτε άλλες ανόητες παραφράσεις.

      Διαγραφή
    11. Περί του εδαφίου Ιεζεκιήλ 44:2:

      Ο Ανώνυμος Χιλιαστής με όσα έγραψε τελευταία στα σχόλια για το εν λόγω εγδάφιο φανερώνει ότι έχασε την ψυχραιμία του και επιδίδεται σε αρλουμπολογίες άνευ προηγουμένου !
      Γράφει : "Ο αδαής θεολόγος ΠΑΡΕΛΕΙΨΕ να ομιλήσει για το προηγούμενο κεφάλαιο,το κεφάλαιο 43 που στους πρώτους μόλις στίχους μας λέγει ότι ο Γιαχβέ έχει ΗΔΗ μπει από την Ανατολική Πύλη!....Ο ΓΙΑΧΒΕ ήταν ΗΔΗ μέσα από την ανατολική πύλη και ομιλούσε στον Προφήτη!Το ρήμα πρέπει να πάει σε παρελθοντικό χρόνο ,όπως και ο ίδιος ο Σαλταούρας ανέφερε "εισήλθε" κατά το Εβραϊκόν"!!!!"

      Φαίνεται ότι ο δήθεν μελετητής της Γραφής Χιλιαστής δεν γνωρίζεςι τι είναι ο ΠΡΟΦΗΤΙΚΟΣ ΑΟΡΙΣΤΟΣ ....

      ΑΠΟΚΑΛΥΨΗ 20:11 Καὶ εἶδον θρόνον μέγαν λευκὸν καὶ τὸν καθήμενον ἐπ᾿ αὐτῷ, οὗ ἀπὸ προσώπου ἔφυγεν ἡ γῆ καὶ ὁ οὐρανός, καὶ τόπος οὐχ εὑρέθη αὐτοῖς. 12 καὶ εἶδον τοὺς νεκρούς, τοὺς μεγάλους καὶ τοὺς μικρούς, ἑστῶτας ἐνώπιον τοῦ θρόνου, καὶ βιβλία ἠνοίχθησαν· καὶ ἄλλο βιβλίον ἠνοίχθη, ὅ ἐστι τῆς ζωῆς· καὶ ἐκρίθησαν οἱ νεκροὶ ἐκ τῶν γεγραμμένων ἐν τοῖς βιβλίοις κατὰ τὰ ἔργα αὐτῶν.

      Στο προφητικό βιβλίο του Προφήτη Ιεζεκιήλ όπως και στο επίσης προφητικό βιβλίο της Αποκάλυψης καθώς και σε πλήθος άλλα χωρία έχουμε το φαινόμενο του ΠΡΟΦΗΤΙΚΟΥ ΑΟΡΙΣΤΟΥ. Δεν πιστεύω να θεωρεί ό Χιλαστής ότι η Κρίση του Λευκού Θρόνου ότι έγινε ήδη...
      Ο Γιαχβέ είναι Τριαδικός.
      Ο Θεός έχει τρία ΟΜΟΟΥΣΙΑ ΠΡΟΣΩΠΑ. Αυτό σημαίνει ότι η μία θεία Ουσία είναι ΚΟΙΝΗ και στα τρία Πρόσωπα. ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΡΙ ούτε ένα χωρίο της Γραφής που να λέγει ότι "ο Θεός είναι ένα πρόσωπο" . Ο Γιαχβέ είναι Ένας ως προς την ουσία όχι ως προς τα Πρόσωπα.
      Ο Απ. Παύλος για παράδειγμα λέγει :
      Α ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ 3:11
      «Αὐτὸς δὲ ὁ Θεὸς καὶ πατὴρ ἡμῶν καὶ ὁ Κύριος ἡμῶν ᾿Ιησοῦς Χριστὸς ΚΑΤΕΥΘΥΝΑΙ τὴν ὁδὸν ἡμῶν πρὸς ὑμᾶς»

      Ο Ενικός «κατευθύναι» (ΕΥΚΤΙΚΗ ΤΡΙΤΟΥ ΕΝΙΚΟΥ ΠΡΟΣΩΠΟΥ) : Ο Απόστολος Παύλος χρησιμοποιεί ενικό αριθμό αναφερόμενος στα δύο Πρόσωπα του Θεού Πατρός και του Ιησού Χριστού διότι τα Πρόσωπα αυτά είναι Ομοούσια = Ένας Θεός.
      Φυσικά ο Χιλιαστής και οι διάφοροι παραφραστές της Βιβλού "διορθώνουν" το Απόστολο και αποδίδουν με πληθυντικό !!!!!!! Εμ Βέβαια....γιατί να ακούσουμε τον θεόπνευστο Παύλο όταν έχουμε τόσους ¨λογίους" και "καθηγητάδες" ;;;
      Να δει ο Χιλιαστής και την ιστοσελίδα που μας παρέπεμψε ό ίδιος στο άρθρο του (https://biblehub.com/) για να μάθει επιτέλους την διαφορά ΕΥΚΤΙΚΗΣ και ΑΠΑΡΕΜΦΑΤΟΥ. - https://biblehub.com/interlinear/1_thessalonians/3.htm

      Διαγραφή
    12. Ο θεολογίσκος Σαλταούρας κοντεύει να ..."σαλτάρει" κυριολεκτικά, εάν δεν το έχει ήδη κάνει. Όσο περισσότερο γράφει,τόσο γελιοποιείται στα μάτια των αναγνωστών
      1)Όταν αναφέραμε περί παπικών και ορθόδοξων μεταφράσεων ,φυσικά και δεν συμπεριλάβαμε εκείνες του Ακύλα, του Θεοδοτίωνα και του Συμμάχου. Για τον Βάμβα, την Βουλγάτα και άλλες που ο Σαλταούρας ανέφερε τις είπαμε..αλλά ως συνήθως, ο "καλοκάγαθος" αυτός "ερευνητής"..."ηθελε να αποκαταστήσει την αλήθεια"..
      2)Για το ότι ανέφερε "γυναικουλίστικα" ότι είμαστε από τον Σατανά, είμαστε περήφανοι που βγάζει αληθινά τα λόγια του Κυρίου μας
      "ἀρκετὸν τῷ μαθητῇ ἵνα γένηται ὡς ὁ διδάσκαλος αὐτοῦ, καὶ τῷ δούλῳ ὡς ὁ κύριος αὐτοῦ. εἰ τὸν οἰκοδεσπότην Βεελζεβοὺλ ἐκάλεσαν, πόσῳ μᾶλλον τοὺς οἰκιακοὺς αὐτοῦ;" (Mατθ.10:25)
      3)Η ανοησία που αναφέρει ότι επειδή δεν βρίσκεται η λέξη ΓΙΑΧΙΔ στο Α' Χρονικών 29:1 είναι εντελώς άκυρη ,εφόσον το χωρίο επεξηγεί πλήρως τον ορισμό,που ως γνωστόν δεν απαιτεί να χρησιμοποεί την ίδια με αυτόν λέξη. ΔΕΝ ΠΡΟΤΙΘΕΜΕΘΑ να ακούμε τον θεολογίσκο τι θεωρεί θέσφατο, αυτό πρέπει να το καταλάβει!Ακούμε τους καθηγητές των Πανεπιστημίων και τους λογίους μελετητές της Βίβλου και όχι την αφεντιά του που διαστρεβλώνει τα πάντα!
      4)Όσον αφορά την σημασία του χωρίου στις Παροιμίες, καμία λέξη δεν νοείται ως "μονογενής"και φυσικά οι συνακόλουθες ανόητες ερμηνείες του θεολογίσκου Σαλταούρα.Το χωρίο αναλύθηκε πλήρως λέξη- λέξη,εάν δεν το βλέπει, δεν είμεθα οι κατάλληλοι να τον βοηθήσουμε. Ένας οφθαλμίατρος ξέρει καλύτερα την περίπτωσή του!

      Διαγραφή
    13. ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΤΩΝ ΑΝΟΗΣΙΩΝ ΣΑΛΤΑΟΥΡΑ

      Πλήρης χαράς ο Σαλταούρας ήλθε να μας διδάξει "τον προφητικό αόριστο"....
      Έφερε φυσικά και ο,τι ψάρεψε μέσα στην σύγχυση του εγκεφάλου του ,όπως το Αποκάλυψις 20:11
      Λησμονεί φυσικά ο καημένος ότι δεν μας ενδιαφέρει και τόσο ο ΑΟΡΙΣΤΟΣ όσο το πότε λαμβάνει χώρα η εκπλήρωση των οραμάτων!
      Στην δε Αποκάλυψη η εκπλήρωση γίνεται στην Χιλιετή Βασιλεία του Χριστού (την οποία ο Σαλταούρας απορρίπτει φυσικά!) ενώ στο όραμα του Ιεζεκιήλ ;;;;
      Ας το δούμε κ. "ερευνητά των Γραφών"!
      Το όραμα του ναού αρχίζει από το 40 κεφ. του Ιεζεκιήλ .Τα τελευταία λόγια του 39ου που σκοπίμως αποκρύψατε, αναφέρουν καθαρά τον χρόνο εκπλήρωσης του οράματος!
      "....ἐν τῷ ἀποστρέψαι με αὐτοὺς ἐκ τῶν ἐθνῶν καὶ συναγαγεῖν με αὐτοὺς ἐκ τῶν χωρῶν τῶν ἐθνῶν καὶ ἁγιασθήσομαι ἐν αὐτοῖς ἐνώπιον τῶν ἐθνῶν,καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ Θεὸς αὐτῶν ἐν τῷ ἐπιφανῆναί με αὐτοῖς ἐν τοῖς ἔθνεσι" (Ιεζ 39:27,28)
      Επίσης μετά το όραμα του ΝΑΟΥ ,πάλι ο Θεός μας λέγει τον χρόνο εκπλήρωσης εις τας προτροπάς του κεφ.45
      "Καὶ ἐν τῷ καταμετρεῖσθαι ὑμᾶς τὴν γῆν ἐν κληρονομίᾳ ἀφοριεῖτε ἀπαρχὴν τῷ Κυρίῳ ἅγιον ἀπὸ τῆς γῆς, πέντε καὶ εἴκοσι χιλιάδας μῆκος καὶ εὖρος εἴκοσι χιλιάδας· ἅγιον ἔσται ἐν πᾶσι τοῖς ὁρίοις αὐτοῦ κυκλόθεν...καὶ ἐκ ταύτης τῆς διαμετρήσεως διαμετρήσεις μῆκος πέντε καὶ εἴκοσι χιλιάδας καὶ εὖρος εἴκοσι χιλιάδας, καὶ ἐν αὐτῇ ἔσται τὸ ἁγίασμα ἅγια τῶν ἁγίων"(Ιεζ. 45:1-3)
      Καθαρά η αποκατάσταση της αγνής λατρείας του Γιαχβέ όπως το όραμα υπεδείκνυε έλαβε χώρα μετά την έξοδο από την Βαβυλώνα. Καμία "Παναγία" και τίποτε από όλα τα "κούφια" που ακούσαμε έως τώρα από τους θέλοντες να μας παράσχουν διδαχήν γραμματικής οι ΑΓΝΟΟΥΝΤΕΣ τα πριν και μετά κεφάλαια των εν εξηγήσει χωρίων!!!!
      Ο "προφητικός Αόριστος" λοιπόν θα εκπληρωνόταν στον χρόνον που ο Ιεζεκιήλ λέγει ,όχι ο κ.Σαλταούρας που θέλει να ερμηνεύσει την Βίβλο με τις ιδεοληψίες του αντιβιβλικού δόγματος του 325 μΧ!!!

      Διαγραφή
  6. Λουκάς 1:26-34: «Εν δε τω μηνί τω έκτω απεστάλη ο άγγελος Γαβριήλ υπό του Θεού εις πόλιν της Γαλιλαίας, ή όνομα Ναζαρέτ, προς παρθένον ΜΕΜΝΗΣΤΕΥΜΕΝΗΝ ανδρί, ω όνομα Ιωσήφ, εξ οίκου Δαυϊδ, και το όνομα της παρθένου Μαριάμ. και εισελθών ο άγγελος προς αυτήν είπε χαίρε, κεχαριτωμένη ο Κύριος μετά σου, ευλογημένη συ εν γυναιξίν. η δε ιδούσα διεταράχθη επί τω λόγω αυτού, και διελογίζετο ποταπός είη ο ασπασμός ούτος. και είπεν ο άγγελος αυτη μη φοβού, Μαριάμ, εύρες γαρ χάριν παρά τω Θεω. και ΙΔΟΥ ΣΥΛΛΗΨΗ ΕΝ ΓΑΣΤΡΙ ΚΑΙ ΤΕΞΗ ΥΙΟΝ, και καλέσεις το όνομα αυτού Ιησούν. ούτος έσται μέγας και υιος υψίστου κληθήσεται, και δώσει αυτω Κύριος ο Θεός τον θρόνον Δαυϊδ του πατρός αυτού, και βασιλεύσει επί τον οίκον Ιακώβ εις τους αιώνας, και της βασιλείας αυτού ουκ έσται τέλος. είπε δε Μαριάμ προς τον άγγελον, ΠΩΣ ΕΣΤΑΙ ΜΟΙ ΤΟΥΤΟ, ΕΠΕΙ ΑΝΔΡΑ ΟΥ ΓΙΝΩΣΚΩ;»
    Ο Αγγελος Γαβριήλ επισκέπτεται την ΜΕΜΝΗΣΤΕΥΜΕΝΗΝ Παρθένο και της λέγει ότι "ΙΔΟΥ ΣΥΛΛΗΨΗ ΕΝ ΓΑΣΤΡΙ ΚΑΙ ΤΕΞΗ ΥΙΟΝ" . Τί πιο ΦΥΣΙΟΛΟΓΙΚΟ μια ΜΕΜΝΗΣΤΕΥΜΕΝΗ να αποκτήσει στο ΜΕΛΛΟΝ (ΣΥΛΛΗΨΗ / ΤΕΞΗ - μέλλοντες) Υιό ! Σωστά ; Σωστά, άλλα όχι για την ΑΕΙΠΑΡΘΕΝΟ ! Τί απαντά η Παναγία μητέρα του Ιησού ;;; Η Αειπάρθενος απαντά με την εξής ΠΑΡΑΔΟΞΟΤΑΤΗ για ΜΕΜΝΗΣΤΕΥΜΕΝΗ ερώτηση : "ΠΩΣ ΕΣΤΑΙ ΜΟΙ ΤΟΥΤΟ, ΕΠΕΙ ΑΝΔΡΑ ΟΥ ΓΙΝΩΣΚΩ;"!!! Ο Άγγελος ΔΕΝ ΕΙΧΕ ΠΕΙ ΑΚΟΜΗ ότι άνευ ανδρός θα έμενε έγκυος! ΠΑΡΑΔΟΞΟ ΕΡΩΤΗΜΑ που αφήνει παγερά αδιάφορους τους αιρετικούς !!! Η Αειπάρθενος δεν ρωτάει απλώς "ΠΩΣ ΕΣΤΑΙ ΜΟΙ ΤΟΥΤΟ" σαν να μην είχε σεξουαλική διαπαιδαγώγηση,ΑΛΛΑ ρωτά " ΠΩΣ ΕΣΤΑΙ ΜΟΙ ΤΟΥΤΟ, ΕΠΕΙ ΑΝΔΡΑ ΟΥ ΓΙΝΩΣΚΩ;" ! Λες και ο Άγγελος της είπε ότι χωρίς σχέση με άνδρα θα έτικτε. Αυτό της το είπε ΜΕΤΑ όχι πριν ! Αν επρόκειτο λοιπόν η Παναγία να έχει σαρκικές σχέσεις με τον Ιωσήφ στο μέλλον, δεν θα είχε θέσει αυτό το ερώτημα ! Το ερώτημα της Θεοτόκου έχει αυτό το νόημα : Αφού δεν έχω σχέση σαρκική με άνδρα , ούτε στο μέλλον προκειται να έχω, ΠΩΣ θα μείνω έγκυος;;; Αφού ΜΟΝΙΜΗ κατάσταση που με χαρακτηρίζει είναι η αποχή από σαρκική σχέση ΠΩΣ θα μείνω έγκυος;;; - "ΑΝΔΡΑ ΟΥ ΓΙΝΩΣΚΩ"= μονίμως δεν σχετίζομαι με άνδρα.
    ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ : Με ρωτάει κάποιος αν καπνίζω. Και απαντώ: ΔΕΝ ΚΑΠΝΙΖΩ =δηλαδή με χαρακτηρίζει μόνιμη αποχή από το κάπνισμα, ούτε μελλοντικά προτίθεμαι να καπνίσω. Δεν χρει'αζεται να πω "δεν καπνίζω ούτε θα καπνίσω στο μέλλον " !

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Η άγνοιά σου είναι εντελώς ανόητη σε σχέση με το ΓΙΓΝΩΣΚΩ που είναι γνωστικό ρήμα και ο Ενεστώτας στα γνωστικά ρήματα χρησιμοποιείται ΜΟΝΟΝ ΓΙΑ ΜΙΑ ΠΑΡΕΛΘΟΥΣΑ πράξη ώστε να της προσδώσει ζωντάνια στο κείμενο και ΠΟΤΕ ΓΙΑ ΜΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ πράξη ,πόσο μάλλον για μια γενίκευση!
      Όσον αφορά το παράδειγμα με το "καπνίζω" απορρίπτεται επειδή το καπνίζω ΟΥΔΕΜΙΑ σχέση έχει με το ΓΙΓΝΩΣΚΩ και το ΓΝΩΡΙΖΩ!
      Α Δημοτικού και γρήγορα,να μάθεις τι εστί Ενεστώτας χρόνος...."μορφωμένε"!

      Διαγραφή
    2. Επειδή ο ανώνυμος Χιλιαστής επανήλθε με ακόμη ορισμένα ανόητα σχόλια αναγκαζόμαστε χάριν των καλοπροαιρέτων αναγνωστών να προσθέσουμε τα εξής:

      Περί του γνωστικού ρήματος ΓΙΓΝΩΣΚΩ
      ΛΟΥΚΑΣ 1:34 εἶπε δὲ Μαριὰμ πρὸς τὸν ἄγγελον· πῶς ἔσται μοι τοῦτο, ἐπεὶ ἄνδρα οὐ γινώσκω;
      Ο Ενεστώτας "γινώσκω" συνδιάζεται από την Θεοτόκο με τον μέλλοντα "ἔσται".....δεν το βλέπει αυτό ο δήθεν μορφωμένος Χιλιαστής ;
      ΠΡΑΞΕΙΣ 19: 15 ἀποκριθὲν δὲ τὸ πνεῦμα τὸ πονηρὸν εἶπε· τὸν ᾿Ιησοῦν γινώσκω καὶ τὸν Παῦλον ἐπίσταμαι·
      Τίσημαίνει η φράση αυτή ; Μήπως σημαίνει ότι στο μέλλον θα συμβαίνει το αντίθετό ;;; Το πονηρό πνεύμα δεν θα εξακολουθεί να γνωρίζει τον Ιησού και τον Παύλο ;;;
      Έγραψε ο ανώνυμος Χιλιαστής : "Καθαρά η αποκατάσταση της αγνής λατρείας του Γιαχβέ όπως το όραμα υπεδείκνυε έλαβε χώρα μετά την έξοδο από την Βαβυλώνα"
      Δηλαδή η αναφορά του χωρίου Ιεζεκιήλ 44:1-2 στον Γιαχβέ που εισήλθε από την "πύλη" του "Ναού".....αφορά ΥΛΙΚΗ ΠΥΛΗ ;;;; Ε; Τί ακριβώς πιστεύει ο ανώνυμος Χιλιαστής ; Ο Γιαχβέ δεν μπορεί να μπεί από τον τοίχο ή την στέγη και έχει ανάγκη υλικής πύλης για να εισέλθει και μάλιστα κεκλεισμένης ; Και αν η πύλη είναι συμβολική ΤΙ ΣΥΜΒΟΛΙΖΕΙ ;

      Διαγραφή
    3. ΑΛΛΑ ΤΡΑΓΕΛΑΦΙΚΑ ΑΠΌ ΤΟΝ ΘΕΟΛΟΓΙΣΚΟ ΣΑΛΤΑΟΥΡΑ!
      Είπε "Ο Ενεστώτας "γινώσκω" συνδιάζεται από την Θεοτόκο με τον μέλλοντα "ἔσται"
      Μόνο που ΞΕΧΝΑΕΙ ο δυστυχής ότι το ΕΣΤΑΙ έχει σχέση με την γέννηση του Σωτήρα και όχι με το αν η Μαριάμ είχε ή όχι σχέσεις με τον Ιωσήφ το οποίο περιγράφεται με τον ενεστώτα του ρήματος γιγνώσκω!Εάν το ΕΣΤΑΙ λοιπόν, κατά το μυαλό του Σαλτ.περιγράφει ΜΟΝΙΜΗ κατάσταση όπως το ΓΙΓΝΩΣΚΩ ,τότε η ΜΑΡΙΑΜ ΣΥΝΕΧΩΣ ΘΑ ΓΕΝΝΟΥΣΕ χωρίς να γνωρίζει άντρα και παραμένοντας αιωνίως παρθένα!Εφόσον και τα δύο "συνδέονται" άρα και τα δύο είναι στην ίδια χρονική στιγμή ,μόνιμο το ένα και μόνιμο το άλλο!
      Η ανοησία στο πλήρες!
      Συνεχίζω- Το ΕΣΤΑΙ δηλώνει ΜΙΑ πράξη (μελλοντική) και το ΓΙΓΝΩΣΚΩ ΜΙΑ πράξη ενεστωτική! ΤΕΛΟΣ και ΤΕΛΕΙΑ.
      Και για να μην μείνει καμία απορία στο μυαλό των αναγνωστών παραθέτω
      " Ο ενεστώτας δηλώνει ότι το περιεχόμενο του ρήματος παρουσιάζεται ως υφιστάμενο ή εξελισσόμενο στο παρόν...Επίσης, ο ενεστώτας μπορεί να δηλώνει πράξη που ξεκίνησε στο παρελθόν, αλλά το αποτέλεσμά της υφίσταται ακόμη. Αυτό ισχύει κυρίως για ρήματα αισθητικά, γνωστικά [βλέπε γιγνώσκω] και λεκτικά.."(ΓΡΑΜΜΑΤ. ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΗΣ "ΠΥΛΗ")
      Ξεκίνησε λοιπόν στο παρελθόν το γιγνώσκω και υφίσταται ακόμη, εν τη ΠΑΡΟΥΣΗ ΣΤΙΓΜΗ (και όχι μελλοντική!)
      Πάμε στο ατυχές παράδειγμα του ΠΡΑΞΕΙΣ 19: 15 που στην απέλπιδα προσπάθειά του ο Σαλτ έφερε!!
      Το χωρίον εκεί αναφέρει το γιγνώσκω με την έννοια του ΑΝΑΓΝΩΡΊΖΩ ΤΗΝ ΕΞΟΥΣΙΑ κάποιου (δυστυχώς ο Σαλτ δεν μπορεί να ξεχωρίσει ποτέ την μία σημασία μιας λέξης όπως χρησιμοποιείται στο νόημα ενός χωρίου από την ΑΛΛΗ σημασία)και το ακάθαρτο πνεύμα ομίλησε εκείνη την στιγμή του εξορκισμού περί της άμεσης αναγνώρισης. Τουτέστιν, δεν τίθεται θέμα για μελλοντική περίπτωση. Το πνεύμα θα απαντούσε με ενεστώτα ΚΑΙ για την περίπτωση εκείνη. Η κάθε παρούσα στιγμή απαιτεί Ενεστώτα, δεν θα αλλάξουμε την Γραμματική για την αφεντιά του Σαλταούρα!Τώρα εάν το πνεύμα αναγνώριζε ή όχι τον Χριστό και τον Παύλο, ο κύριος Σαλταούρας μπορεί να το ρωτήσει,μιας και φαίνεται να ξέρει τις σκέψεις των δαιμονίων πολύ καλύτερα!

      Διαγραφή
    4. ΠΕΡΙ ΥΛΙΚΗΣ Η ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣ ΠΥΛΗΣ ΤΟΥ ΙΕΖΕΚΙΗΛ
      Ο δυστυχής Σαλταούρας δεν ξέρει τι εστί όραμα, τι εστί όνειρο και τι εστί πραγματικότης.
      Πολύ καλά λοιπόν δεν μπορεί να διακρίνει ότι ΣΤΟ όραμα ο Κύριος μπορεί να δείξει ό,τι θέλει- εάν θέλει να δείξει ότι μπαίνει από μία πύλη, μπορεί κάλλιστα να το κάνει αυτό. Το όραμα είναι διαφορετικό από το όνειρο εφόσον ο "βλέπων" μπορεί άνετα να συμμετάσχει υπό την επίδραση του αγίου πνεύματος, να μεταφερθεί στα εσώτατα δωμάτια και στις πτυχές ναών, θυσιαστηρίων κτλ.
      "Ο Γιαχβέ δεν μπορεί να μπεί από τον τοίχο ή την στέγη και έχει ανάγκη υλικής πύλης για να εισέλθει και μάλιστα κεκλεισμένης ;"
      ΣΤΑ ΟΡΑΜΑΤΑ κ.Σαλταούρα ο Γιαχβέ δείχνει Ο,ΤΙ θέλει και δεν θα σου ζητήσει την άδεια από πού θα μπεί και τι θά κάνει! Η βλασφημία στο ζενιθ!
      To παν είναι θέμα συμβολισμών. Το Γένεσις 3:24 δείχνει τον συμβολισμό ότι με την ανατολή δείχνεται η πύλη του Κήπου της Εδέμ που εχάθη η τελειότητα για τον άνθρωπο που εγκατέλειψε την αγνή λατρεία του Κυρίου. Η ΑΝΑΤΟΛΗ ως σύμβολο δείχνεται εντός του Ναού , καθώς η ανατολική πύλη αποκαθιστά την δόξα του Ιεχωβά που προβάλλει και μπαίνει εξ΄αυτής!Αποκατάσταση πνευματική της λατρείας του Θεού και περαιτέρω προφητική εξεικόνιση της πλήρους εγκαθιδρύσεως της ΜΟΝΗΣ αληθινής και αγνής θρησκείας του Ιεχωβά στην γη κατά την Χιλιετή Βασιλεία του Ιησού Χριστού!
      Ο Ιωάννης παρομοιάζει τον Πατέρα και τον Υιό μαζί να έρχονται ως βασιλείς της ΑΝΑΤΟΛΗΣ για να επιτελέσουν την κρίσην της ψεύτικης θρησκείας και του Αρμαγεδδώνος (Αποκ.16:12)

      Διαγραφή
  7. ΓΙΑ ΤΟΥΣ "ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΕΣ" ΚΑΘΗΓΗΤΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΙ Ο ΧΙΛΙΑΣΤΗΣ ΑΡΘΡΟΓΡΑΦΟΣ Η ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΕΔΩ:

    http://aktines.blogspot.com/2018/11/blog-post_525.html

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Αντί να γράφεις σε "ιστοσελιδίτσες για κατηχητικούδες", να έχεις τα κότσια να τα πεις μπροστά στους εν λόγω καθηγητές Πανεπιστημίου,Θεολόγους και φιλολόγους για το αν μετέφρασαν το κείμενο ορθά ή όχι, και να μην κρύβεσαι εκ του ασφαλούς

      ΕΧΕΙΣ ΤΑ ΚΟΤΣΙΑ να το κάνεις ΔΗΜΟΣΙΩΣ ενώπιόν τους για να γίνει αντίλογος;

      ΑΝΤΕ να σε δούμε!

      Διαγραφή
    2. Εγώ έχω τα κότσια και δεν κρύβομαι όπως εσύ ανώνυμε χιλιαστή. Κανόνισε λοιπόν δημόσιο διάλογο με τους εν λόγω καθηγητές. Περιμένω....

      Διαγραφή
    3. XAXAΧαχα!
      Δυστυχώς για εσένα, καθόλου ανώνυμος δεν είμαι. Οι γνωρίζοντες τα άρθρα αυτά ξέρουν πολύ καλά και το όνομα και την ιδιότητά μου
      Θες να κανονίσω διάλογο;
      Δεν είναι αυτή δική μου δουλειά, ΕΣΥ πρέπει να το κανονίσεις αυτό που κατηγορείς τις μεταφραστικές ομάδες των πανεπιστημίων. Ο έχων το ζήτημα ,αυτός και θα το λύσει
      Άντε να σε δούμε....
      Αν και νομίζω οι εν λόγω καθηγητές θα γελάσουν ακόμη και να παραλάβουν μια τέτοια πρόσκληση από μέρους σου...Τέτοιες γελοιότητες είναι για πραγματικό "κλαυσίγελο"...

      Διαγραφή
  8. Σαλταούρα οτι να'ναι γράφεις. Έχεις παραφράσει όλα τα εδάφια της γραφής. Καλά που υπάρχουν άνθρωποι μορφωμένοι να μας ανοίξουν τα μάτια!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  9. Η ΓΕΛΟΙΟΤΗΤΑ ΠΕΡΙ .."ΤΡΙΑΔΙΚΟΥ ΓΙΑΧΒΕ"
    Ο Γιαχβέ είναι Τριαδικός.
    "Ο Θεός έχει τρία ΟΜΟΟΥΣΙΑ ΠΡΟΣΩΠΑ. Αυτό σημαίνει ότι η μία θεία Ουσία είναι ΚΟΙΝΗ και στα τρία Πρόσωπα. ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΡΙ ούτε ένα χωρίο της Γραφής που να λέγει ότι "ο Θεός είναι ένα πρόσωπο" . Ο Γιαχβέ είναι Ένας ως προς την ουσία όχι ως προς τα Πρόσωπα"
    Εκτός ότι χάνει τις λέξεις από τα προφανή νεύρα του ο συνομιλητής μας, άρχισε να αποδεικνύει το ποιόν του...είναι θιασώτης του πιο αντιχριστιανικού δόγματος που επικυρώθηκε σε μια Σύνοδο του 325 μ.Χ ,εκατοντάδες χρόνια μετά την συγγραφή των βιβλίων της Αγίας Γραφής και της συνακόλουθης ερμηνείας των από τους πιστούς Εβραίους. Με άλλα λόγια ο Σαλτ. μας παρουσιάζει έναν Θεό "απατεώνα" που αλλιώς έλεγε ότι ήταν στους προφήτες και μετά, αποκαλύφθηκε αλλιώς σε υποτιθέμενους αυτόκλητους "θεοφόρους" της..."φύσεώς Του"
    Αν και θα αναλύθεί σε επόμενο άρθρο το συγκεκριμένο ζήτημα, να αναφέρουμε ότι ΕΝ ΑΝΤΙΘΕΣΕΙ με τις πλάνες του Σαλτ. η Αγία Γραφή Π Ο Υ Θ Ε Ν Α δεν λέγει ότι ο Θεός είναι ΤΡΙΑ πρόσωπα με μια ουσία που ..λέγεται Γιαχβέ!Τουναντίον ο Γιαχβέ πάντα δηλώνεται ως ΕΝΑ πρόσωπο πάντα στον λαό Του τον Ισραήλ
    Εκτός από το χωρίο που παραθέσαμε της Σεμά, ο Γιαχβέ διακηρύττει ότι είναι ΕΝΑΣ (ένα Πρόσωπο) και έχει ΕΝΑ (όνομα) ,όχι πολλά (ούτε Ιησούς,ούτε τίποτα άλλο) στο Ζαχαρίας 14:9. EAN υπήρχε διάκριση προσώπων στον Θεό και υπήρχαν και άλλα ονόματα των υποτιθέμενων προσώπων, τότε ο προφήτης θα το είχε γράψει.
    Εις το βίντεό μας https://www.youtube.com/watch?v=5y8pLwS6wqE&t=69s όπως καθαρά ο αναγνώστης βλέπει,ο Σαλτ. αποδίδει την αντιτριαδική θεολογία των Εβραίων στο...Ταλμούδ, ένα σύγγραμμα που γράφτηκε πολύ αργότερα από την Αγία Γραφή!Απορρίπτει λοιπόν όλους εκεινους τους προφήτες και τους Εβραίους που πίστευαν στην ΜΟΝΑΔΙΚΟΤΗΤΑ του Θεού προ του Ταλμούδ!
    Αναμένουμε να διαβάσουμε τι άλλες ανοησίες θα γράψει ως απάντησιν των εν λόγω ζητημάτων ο δυστυχής θεολόγος που πρέπει να το παραδεχτούμε...Από Αγία Γραφή, ΔΕΝ ΞΕΡΕΙ ΠΟΥ ΠΑΝΕ ΤΑ ΤΕΣΣΕΡΑ!
    Για το "κατευθύναι" αλλά και άλλα χωρία ,ο αναγνώστης ας δει τα "σάλτα" του Σαλταούρα στα εξής βίντεό μας
    https://www.youtube.com/watch?v=1MvcqT8rqYI
    https://www.youtube.com/watch?v=5y8pLwS6wqE&t=1s https://www.youtube.com/watch?v=1MvcqT8rqYI
    https://www.youtube.com/watch?v=5y8pLwS6wqE&feature=em-comments

    ,τα οποία περιέχουν τις συζητήσεις μας αναλυτικά, καθόσον ΔΕΝ ΘΑ ΑΝΑΦΕΡΘΟΎΜΕ πάλι στα ίδια για να μείνουμε στο θέμα της ανωτέρω συζητήσεως περί του "αειπάρθενου" ,όσο και αν ο Σαλτ. θέλει να αλλάξει το θέμα επειδή αποστομώθηκε για μία ακόμη φορά!
    Θα υπάρξει πλήρης ανάλυση του χωρίου όπως πρέπει σε επόμενο άρθρο!Όρεξη πολύ να έχετε...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Επειδή αναφέρει συχνά ο ανώνυμος Χιλιαστής τις ερμηνείες των Εβραίων πχ: "εκατοντάδες χρόνια μετά την συγγραφή των βιβλίων της Αγίας Γραφής και της συνακόλουθης ερμηνείας των από τους πιστούς Εβραίους", έχω να ειπώ το εξής:

      Να προσέξει πολύ ποίους επικαλείται ο αμόρφωτος Χιλιαστής. Να του υπενθυμίσω ένα πράγμα μόνο. Οι Εβραίοι προ Χριστού και μετά Χριστόν ερμηνεύουν ορισμένα χωρία της Γραφής πολύ διαφορετικά από την εταιρεία Σκοπιά. Για παράδειγμα ας μελετήσει την σταθερή εδώ και αιώνες διδασκαλία των Εβραίων για τον χρόνο τέλεσης του Νομικού Πάσχα. Αυτά προς γνώση και συμμόρφωση. Θα επανέλθω με λεπτομέρειες....

      Διαγραφή
    2. Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από τον συντάκτη.

      Διαγραφή
    3. Σου επιστρέφω τα λόγια σου.....σου ταιριάζουν γάντι : "ΟΣΟ ΠΙΟ ΠΟΛΥ ΓΡΑΦΕΙΣ,ΤΟΣΟ ΠΙΟ ΠΟΛΥ ΡΕΖΙΛΕΥΕΣΑΙ!"

      Το ίδιο ρεζιλεύονται και οι δήθεν "λόγιοι καθηγητές" που δεν μπορούν να ξεχωρίσουν τον Ενικό αριθμό από τον Πληθυντικό, το Πρώτο πρόσωπο από το Τρίτο, την Ευκτική από το Απαρέμφατο, το επίρρημα από το επίθετο, που μεταφράζουν ανύπαρκτες λέξεις ή ξεχνούν να μεταφράσουν υπαρκτές λέξεις ή φράσεις !!!!
      Επίσης γράφεις "Τα περί "νομικού" πάσχα, όχι εδώ. Ό,τι είναι εκτός θέματος θα διαγράφεται".....Το ξέρω ότι ΤΡΕΜΕΙΣ την αλήθεια της Γραφής μετά το κάζο που έχεις υποστεί εδώ και αλλού. Θα περιμένω ΑΝ ΤΟΛΜΑΣ να αναφερθείς εσύ πρώτος με άρθρο σου στο Νομικό Πάσχα.

      Διαγραφή
    4. Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από τον συντάκτη.

      Διαγραφή
    5. Εγώ τουλάχιστον επικαλούμαι λογίους καθηγητές που ξέρουν τι λένε και δεν επαφίεμαι σε θεολογίσκους της "Ελλαδίτσας" που μπαίνουν στις σχολές τους με την "κατήχηση" των θρησκευτικών του σχολείου που δεν έχουν καμία σχέση με την Αγία Γραφή αλλά αποτελούν την γνωστή ΠΡΟΠΑΓΑΝΔΑ των "νικαιανών" οπαδών του δόγματος του αυτοκράτορος Κων/νου (καμία σχέση με τον Χριστό)
      Λες ΕΣΥ αμόρφωτους τους άλλους που δεν ξέρεις να ξεχωρίσεις τι εστί επίθετο από όνομα και ουσιαστικό, που δεν ξέρεις ότι 1+1+1= 3 και όχι 1 και που δεν ξέρεις την χρήση των χρόνων της ελληνικής γλώσσας!
      Την άλλη φορά που θα ΤΟΛΜΗΣΕΙΣ να ομιλήσεις περί "αμορφωσίας" των Μαρτύρων του Ιεχωβά, να θυμάσαι την δική σου κατάσταση!
      Αυτά να τα λες στις κατηχητικούδες "κλαίουσες" που σε χειροκροτούν (εφόσον το iq τους είναι το μοναδικό που μπορείς να πείσεις) και όχι σε μελετητές της Αγίας Γραφής!
      Το επαναλαμβάνω- ΟΣΟ ΠΙΟ ΠΟΛΥ ΓΡΑΦΕΙΣ,ΤΟΣΟ ΠΙΟ ΠΟΛΥ ΡΕΖΙΛΕΥΕΣΑΙ!
      Τα περί "νομικού" πάσχα, όχι εδώ. Ό,τι είναι εκτός θέματος θα διαγράφεται- το να στρέφεις την προσοχή αλλού όταν "στριμώχνεσαι" με διαφόρων ειδών "σάλτα" δεν θα γίνει ανεκτό.

      Διαγραφή
  10. Ευτυχώς που υπάρχουν άτομα σαν τον Σαλταούρα και διαφωτιζόμαστε. Διαφορετικά το σκότος της Σκοπιάς θα είχε καταπιεί και τους καλοπροαίρετους μελετητές της Γραφής.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  11. Βεβαίως και χαιρόμαστε που υπάρχουν άτομα σαν τον Σαλταούρα να μας "διαφωτίζουν". Βλέπουμε πόσο βαθύ σκότος έχουν με αποτέλεσμα το φως των Γραφών να λάμπει όλο και πιο πολύ ,βλέποντας τις ανόητες παρερμηνείες που κάνουν τέτοιου είδους τύποι για να υποστηρίξουν το σαθρό δόγμα της Νίκαιας..
    Γελάει και το "ποικιλόχρωμον ερύφιον" αγαπητέ .."Ανώνυμε"!!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  12. Ο "δαίμων" του τυπογραφείου (και του πληκτρολογίου) δεν είναι και τόσο σημαντικός..
    Σημαντικός ειναι ο δαίμων του ακάθαρτου εγκεφάλου αγαπητέ...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  13. ΑΝ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟΝ .......
    ΓΙΑΤΙ aklonitospistis γράφεις αυτά τα πράγματα ; Δες τι έγραψες στο άρθρο σου : " Η Αγία Γραφή αναφέρει στο εδάφιο των Παροιμιών ότι ο Σολομών ήταν πραγματικά καλός υιός του Δαβιδ και ο μόνος που αγαπήθηκε από την μητέρα του όπως πολύ καλά η λεξούλα רַ֥ךְ που ο Σαλταούρας αγνόησε λέει και προσδιορίζει την επόμενη וְ֝יָחִ֗יד που ο γνωστός διαστρεβλωτής παρερμήνευσε για μια ακόμη φορά και ΓΙΑ τα καλά!"
    Αφού δεν ξέρεις Εβραϊκά τί θέλεις και γράφεις τέτοια άρθρα ;
    Αναφέρθηκες στην λέξη רַ֥ךְ (που δεν σημαίνει "αγαπητός" όπως νομίζεις) και κατόπιν αναφέρεσαι στην "επόμενη וְ֝יָחִ֗יד " !!!!!
    Γράφεις μία ΦΡΑΣΗ και την ονομάζεις ΛΕΞΗ !!!!
    וְ֝יָחִ֗יד = ΚΑΙ ΜΟΝΟΓΕΝΗΣ
    Η λέξη ΓΙΑΧΙΔ γράφεται יָחִ֗יד και όχι έτσι וְ֝יָחִ֗יד που έγραψες εσύ και την ονόμασες "επόμενη" ! Το θέμα είναι ΓΙΑΤΙ το έκανες αυτό ; Από λάθος ή από δόλο ;
    Ο ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΒΑΒ (וְ֝)βρίσκεται μετά την λέξη רַ֥ךְ
    και ΠΡΙΝ την λέξη יָחִ֗יד-ΓΙΑΧΙΔ .
    Το κείμενο δηλαδή λέει ΡΑΧ ΒΕ (=ΚΑΙ) ΓΙΑΧΙΔ ΛΙΦΝΕ ΙΜΙ= Τρυφερός ΚΑΙ Μονογενής (Γιαχίδ) στο πρόσωπο της μητρός μου.
    ΜΕ την ΔΟΛΙΑ ΑΠΟΚΡΥΨΗ του συνδέσμου ΒΑΒ και την αλλαγή στη σειρά που μεταφράζεις τις λέξεις προσπαθείς ανεπιτυχώς να πείσεις ότι το εδάφιο λέγει "ο μόνος που αγαπήθηκε από την μητέρα του" ! Δεν νομίζεις ότι γελοιοποιήθηκες αρκετά ; Υπάρχουν και Εβραϊκές μεταφράσεις του εδαφίου αυτού (Εβραίοι που μετέφρασαν στα Αγγλικά) που διαφωνούν με την παρερμηνεία σου.

    רַ֥ךְ וְ֝יָחִ֗יד לִפְנֵ֥י אִמִּֽי

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Ο μονος γελοίος είσαι εσύ που ονομασες τον Σολομώντα Ιησού Χριστό!
      Σαλταούρα μπαίνεις με προφίλ unknown νομίζοντας ότι θα πείσεις...
      Παρ'το χαμπάρι, δεν σε ακούει κανένας..
      Η δε ερώτηση σου έχει ήδη απαντηθεί εντός του κειμένου και των σχολίων και δεν επαναλαμβάνω τα ίδια.Βαλε τα γυαλάκια σου και διάβασε. Έβαλα ο, τι ακριβώς είναι εντός του κειμένου και σύμφωνα με τις λογιες βιβλικες μελέτες που παραθέτω. Όλες οι λέξεις είναι μεταφρασμενες σωστά, ΜΙΑ ΜΙΑ και μάλιστα με παρσθεσεις
      Εννοια σου και το άρθρο αυτό ήδη έχει ταξιδέψει μέσα από τους 200 και πλέον συνδρομητές μου και τους περισσότερους ακόμη αναγνώστες.
      Πες μας Σαλταούρα ΠΟΙΟΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ και ΛΟΓΙΟΣ σε υποστηρίζει στις ανοησίες που γράφεις....
      Πάρε τα γραφόμενά σου και βάλε τα για χαρτί τουαλέτας, μιας και υπάρχει έλλειψη...

      Διαγραφή
    2. Όποιος θέλει μπορεί να διαβάσει στην επίσημη ιστοσελίδα jw.org την ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΝΕΟΥ ΚΟΣΜΟΥ στην Εβραϊκή να δείς 'οτι Η ΜΝΚ δεν περιέχει στο Εβραϊκό κείμενο τις λέξεις ΡΑΧ και ΓΙΑΧΙΔ !!!!!!!!!! Τις λέξεις αυτές που ο AKLONITOSPISTIS προσπάθησε να παρουσιάσει ότι σημαίνουν άλλο πράγμα από αυτό που πραγματικά σημαίνουν. Αν είχε δίκιο σε αυτά που έγραψε ΓΙΑΤΙ η ίδια η ΜΝΚ στην Εβραϊκή έκδοση στο εδάφιο Παροιμίες 4:3 ούτε ΡΑΧ αναφέρει ούτε ΓΙΑΧΙΔ !!!! Η ΜΝΚ γράφει ....ΑΧΟΥΒ !!!!!!!

      Διαγραφή
    3. Η ΜΝΚ αποδιδει το νόημα των εδαφίων και αποτελεί απόδοση ,όχι κατα γράμμα μετάφραση ούτε δεσμεύεται να δώσει ΜΟΝΟ τις λέξεις που υπάρχουν εντός του κειμένου. Η Εταιρεία Σκοπιά έχει εκδώσει το πρωτότυπο ελληνικό κείμενο για αυτήν την δουλεία. Οπότε το να μας λένε διάφοροι ότι η ΜΝΚ έχει βγάλει αυτήν την λέξη και έχει βάλει άλλη, δεν αποτελεί επιχείρημα. Το νόημα μιας φράσης γίνεται με χιλιάδες διαφορετικές λέξεις.

      Διαγραφή
  14. Επίσης είδα στα σχόλια που έχουν γραφτεί κάτω από το άρθρο ότι ο aklonitospistis έκανε γαργάρα κατά το κοινώς λεγόμενον τις αρχαίες μεταφράσεις ΑΚΥΛΑ (προσήλυτος στον Ιουδαϊσμό), ΣΥΜΜΑΧΟΥ (Ιουδαίος Εβιωνίτης) και ΘΕΟΔΟΤΙΩΝΟΣ (Ιουδαίος Μαρκιωνιστής)....Ασφαλώς οι μεταφραστές αυτοί δεν είναι Ορθόδοξοι Χριστιανοί.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  15. To oτι δεν είναι Ορθόδοξοι δεν σημαίνει ότι αποδίδουν και το κείμενο ορθά...
    Οι δε Εβραίοι λόγιοι το αποδίδουν αλλιώς εδώ και 2000 χρόνια.
    Αντε να τα πεις σε αυτούς και σε όλους εκείνους τους βιβλικούς καθηγητές που συμφωνούν μαζί μου

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  16. Θα το επαναλάβουμε για μια ακόμη φορά μπας και το καταλάβουν μερικοί.
    Όσα σχόλια είναι υβριστικά, όσα είναι εκτός θέματος και όσα επαναλαμβανουν τα ίδια ενώ έχουν ήδη απαντηθεί και τεθεί επί τάπητος, θα Δ Ι Α Γ Ρ Α Φ Ο Ν Τ Α Ι.
    Εαν κάποιος συνεχίζει παρ'όλες τις συστάσεις μας, θα ΔΙΑΓΡΆΦΕΤΑΙ και αυτός από το blog αυτό
    Ευχαριστώ πολύ

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. ΕΝΩ ΒΡΙΖΕΙΣ ΑΚΑΤΑΣΧΕΤΑ ΤΟΥΣ ΣΥΝΟΜΙΛΗΤΕΣ ΣΟΥ, ΚΑΤΟΠΙΝ ΔΙΑΓΡΑΦΕΙΣ ΤΑ ΣΧΟΛΙΑ ΤΟΥΣ ΜΕ ΤΑ ΑΤΡΑΝΤΑΧΤΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ.
      ΓΙΑΤΙ ΔΕΝ ΑΠΑΝΤΑΣ ; ΣΕ ΕΡΩΤΗΣΑ ΚΑΙ ΣΤΟ ΚΑΝΑΛΙ ΣΤΟ YOU TUBE ΝΑ ΜΑΣ ΠΕΙΣ :

      Τo Αγγλικό κείμενο της ΜΝΚ τί είναι ; ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ, ΑΠΟΔΟΣΗ ή ΠΑΡΑΦΡΑΣΗ των αρχαίων χειρογράφων ;

      Διαγραφή
    2. Εχεις το θράσος να ξαναγράφεις τις ανοησίες σου εδω; Ο μόνος που έβρισε είσαι Ε Σ Υ αγαπητέ μου, ΚΑΙ ΕΔΩ και στο ΥΟUTUBE.Κάποιος πρέπει να σου διδάξει τρόπους συμπεριφοράς όταν διαλέγεσαι,ιδιαίτερα όταν επαναλαμβάνεις τα ίδια προς εντυπωσιασμό.
      Δεν έχω υποχρέωση να επαναλάβω τις θέσεις μου,ήδη έχουν απαντήσει σε προηγούμενα σχόλια περί του θέματος γιατί η ΜΝΚ αποδίδει όπως αποδίδει το εν λόγω χωρίο.Το αν η ΜΝΚ αποτελεί μετάφραση ή απόδοση δεν είναι θέμα προς συζήτησιν εδώ που πραγματευόμευα το ΓΙΑΧΙΔ .
      Παρ΄ολα αυτά εγώ είμαι πρόθυμος να απαντήσω προς χάριν των αναγνωστών στο επόμενο μήνυμα.
      Θα σε παρακαλούσα να σταματήσεις να περιφέρεσαι εντός του blog και να γράφεις ξανά τα ίδια ως παπαγάλος του Σαλταούρα (δεν αποκλείεται να είσαι και ο ίδιος ο Σαλταούρας φυσικά όπως πολλάκις έχει ειπωθεί) και να αρχίσεις για πρώτη φορά στην ζωή σου να διαβάσεις την Αγία Γραφή όπως πρέπει.

      Διαγραφή
    3. Η ΜΝΚ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΑΠΟΔΟΣΗ ΤΟΥ ΙΕΡΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ και ΟΧΙ ΚΑΤΑ ΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
      Ας διαβάσουμε τι λέει η ίδια η Μ.Ν.Κ
      ".. Καμιά σύγχρονη γλώσσα [άρα ούτε η νέα ελληνική] δεν αντανακλά επακριβώς το λεξιλόγιο και τη γραμματική της Βιβλικής εβραϊκής, αραμαϊκής και ελληνικής, άρα η κατά λέξη μετάφραση της Γραφής θα μπορούσε να είναι ασαφής ή ακόμη και να μεταδώσει λάθος νόημα."
      ΓΙΑΤΙ τότε ονομάζεται ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ και όχι απόδοση; έκδοση της ΜΝΚ ονομάστηκε ΜΝΚ επειδή Μετάφραση Νέου Κόσμου ονομάστηκε η επιτροπή που ανέλαβε την εργασία της συγγραφής. Η επιτροπή, αφού μετέφρασε το πρωτότυπο κείμενο και το εξέδωσε αργότερα στην Διάστιχο Μετάφραση της Βασιλείας που είναι κατά λέξη μετάφραση, το εξέδωσε στην ερμηνευτική του απόδοση στην ΜΝΚ για το κοινό . Οι εκδόσεις της Εταιρείας αναφέρουν σαφώς ότι πρόκειται για απόδοση του κειμένου των Γραφών
      "Βλέπε επίσης ΜΝΚ με Υποσημειώσεις, παράρτημα 6Α· Οι Χριστιανικές Γραφές​— ΑΠΟΔΟΣΗ από τη Μετάφραση Νέου Κόσμου, σ. 414, 415 (Συζητάτε Λογικά,σελ 463-464)
      "η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Αγίων Γραφών χρησιμοποιεί την ακριβή ΑΠΟΔΟΣΗ " (Σκοπιά 15/1/1994, σελ 31)
      Η έκδοση της ΜΝΚ Βίβλου για το κοινό που περιέχει την απόδοση του κειμένου με πιο λογοτεχνικό τρόπο. Εάν κάποιος θέλει εμβριθή μελέτη,μπορεί άνετα να κατεβάσει στο κινητό του την Διάστιχο Μετάφραση (την οποία προσωπικά αρέσκομαι να χρησιμοποιώ) ή να ζητήσει ένα αντίτυπο απο τους Μάρτυρες ωστε να την διαθέσουν σε έντυπη μορφή με την κατα λέξη μετάφραση και την απόδοση της ΜΝΚ δίπλα.
      Όλα τα άλλα είναι "εκ του πονηρού" φερόμενα προς σπίλωση της υπόληψης ερευνητών και μεταφραστών που συνετέλεσαν στην ορθή διατύπωση του θείου Λόγου μέσα από την εμβριθή τους μελέτη σε χειρόγραφα και αντίγραφα που όμοιά τους δεν υπάρχει. Μετά την ΜΝΚ το χάος σε σχέση με την Μετάφραση των Αγίων Γραφών
      Πλήρης ιστορία για το πώς έγινε η Μετάφραση Νέου Κόσμου, εδώ
      https://www.youtube.com/watch?v=dDo9uGfoBZE

      Διαγραφή
    4. Παίζεις με τις λέξεις και αποκλλείς τους άλλους αγράμματους ενώ εσύ είσαι τέτοιος...
      Μετάφραση = Απόδοση
      Ερμηνεία = απόδοση του κειμένου με περισσότερες λέξεις και φράσεις.

      Στον προφήτη Ιεζεκιήλ (44:1-2) προφητεύεται η αειπαρθενία της Παναγίας με την εικόνα της «κεκλεισμένης πύλης», από την οποία διέρχεται μόνον ο Κύριος, χωρίς αυτή να ανοιχθεί.

      Καὶ ἐπέστρεψέ με κατὰ τὴν ὁδὸν τῆς πύλης τῶν ἁγίων τῆς ἐξωτέρας τῆς βλεπούσης κατὰ ἀνατολάς, καὶ αὕτη ἦν κεκλεισμένη. καὶ εἶπε Κύριος πρός με· ἡ πύλη αὕτη κεκλεισμένη ἔσται, οὐκ ἀνοιχθήσεται, καὶ οὐδεὶς μὴ διέλθῃ δι᾿ αὐτῆς, ὅτι Κύριος ὁ Θεὸς Ἰσραὴλ εἰσελεύσεται δι᾿ αὐτῆς, καὶ ἔσται κεκλεισμένη· [Ιεζ. 44:1-2].

      Για το αειπάρθενο της Παναγίας στις αγιογραφίες της οι ζωγράφοι ζωγραφίζουν τρία αστέρια. Στο μέτωπο και στις δύο πλάτες. Τα τρία αστέρια συμβολίζουν την αειπαρθενία της Μαριάμ πριν, κατά και μετά τη γέννηση του Χριστού.

      Η παράφραση του Ν.Κ. είναι δημιούργημα του περασμένου αιώνα, ενώ η μετάφραση των Ο' είναι η μόνη θεόπνευστη μετάφραση την οποία χρησιμοποιούν μέχρι και σήμερα στα πανεπιστήμια... Δημιουργήθηκε υπό των Ιουδαίων τον 3ον αιώνα π.Χ.. Ακόμα και το μασοριτικό κείμενο πήρε την τελική του μορφή από τον 6ο - 10ο αιώνα...

      Διαγραφή
    5. Μάλλον εντάσσεσαι και εσύ στα ανώνυμα θύματα της νικαιανής αίρεσης
      Παίζεις με τις λέξεις και αποκλλείς τους άλλους αγράμματους ενώ εσύ είσαι τέτοιος...
      Μετάφραση ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΑΚΡΙΒΗΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ΛΕΞΕΩΝ ΕΝΟΣ κειμένου σε άλλη γλώσσα
      Ερμηνεία = σημαίνει ΝΟΗΜΑΤΙΚΗ προσέγγιση σε ένα κείμενο
      ΕΙΣΑΙ Α Σ Χ Ε Τ Ο Σ!!!!!!!
      Περί Ιεζεκιήλ 44:1-2 έχουμε ΗΔΗ απαντήσει στο κείμενο και στα σχόλια στον θεολόγο Σαλταούρα- πήγαινε στα σχόλια να το διαβάσεις , δεν προτίθεμαι να επαναλάβω τίποτα εδώ!
      Όσον αφορά τα αστεράκια, τα αγγελούδια και τα "αειπάρθενα" δεν έχουν ΟΥΔΕΜΙΑ σχέση με την Καινή Διαθήκη. Είναι αποκύημα της φαντασίας της ειδωλολατρίας της νικαιανής αίρεσης που ανήκεις
      ΑΣΧΕΤΟΣ επίσης και με την ΜΝΚ εφόσον η ίδια έχει λάβει εντός του κειμένου και τις σημειώσεις και τις λέξεις της μετάφρασης των Εβδομήκοντα.
      Άρχισε να διαβάζεις γιατί μου φαίνεται ότι πρέπει να αρχίσεις πάλι από την Α Δημοτικού αγαπητέ μου!

      Διαγραφή
  17. https://www.jw.org/he/%D7%A1%D7%A4%D7%A8%D7%99%D7%99%D7%94/%D7%9E%D7%A7%D7%A8%D7%90/nwt/%D7%A1%D7%A4%D7%A8%D7%99%D7%9D/%D7%9E%D7%A9%D7%9C%D7%99/4/

    https://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/16375#lt=he

    ΟΠΟΙΟΣ ΘΕΛΕΙ ΑΣ ΣΥΓΚΡΙΝΕΙ ΜΟΝΟΣ ΤΟΥ ΤΗΝ ΕΒΡΑΪΚΗ ΜΝΚ ΚΑΙ ΤΟ ΕΒΡΑΪΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΤΟ ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΑ ΧΕΙΡΟΓΡΑΦΑ

    ΑπάντησηΔιαγραφή